Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cashflow
gibiyim
"hayata
küstüm"
Cashflow-mäßig
bin
ich
„dem
Leben
verstimmt“
Arabada
çalar
Azer,
Müslüm
Im
Auto
läuft
Azer,
Müslüm
İstanbul'un
tuzağına
düştüm
Ich
bin
in
die
Falle
Istanbuls
getappt
Alın
yazım
buysa
kalsın
üstü
Wenn
das
mein
Schicksal
ist,
lass
den
Rest
Cashflow
gibiyim
"hayata
küstüm"
Cashflow-mäßig
bin
ich
„dem
Leben
verstimmt“
Arabada
çalar
Azer,
Müslüm
Im
Auto
läuft
Azer,
Müslüm
İstanbul'un
tuzağına
düştüm
Ich
bin
in
die
Falle
Istanbuls
getappt
Alın
yazım
buysa
kalsın
üstü
Wenn
das
mein
Schicksal
ist,
lass
den
Rest
Kolay
değil
geçmişini
unutmak
(Unutmak)
Es
ist
nicht
leicht,
deine
Vergangenheit
zu
vergessen
(Vergessen)
Unutmak
istersen
al
da
yudumla
(Yudumla)
Wenn
du
vergessen
willst,
nimm
und
trink
(Trink)
Genç
yaşında
üflüyo'sun
bulutlar
In
jungen
Jahren
bläst
du
Wolken
Sakın
pes
etme,
kazan'caksın
sonunda
Gib
nicht
auf,
du
wirst
am
Ende
gewinnen
Sonunda
güldü
derken
hayat
onunla
Am
Ende
lachte
das
Leben
mit
ihr
Bilemem
şimdi
kim
var
kolunda?
Ich
weiß
nicht,
wer
jetzt
an
deiner
Seite
ist?
Aman
herkes
kendi
yolunda
Ach,
jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
İnan
dedikodularınızdan
yorulmam
Glaub
mir,
ich
werde
von
eurem
Klatsch
nicht
müde
Soğukkanlı
ol
heyecan
dorukta
Bleib
cool,
die
Aufregung
ist
auf
dem
Höhepunkt
Sorunlar
olsa
bile
boğuş
yorulma
Auch
wenn
es
Probleme
gibt,
kämpfe,
werde
nicht
müde
Oturmak
yok
doymadan
torunlar
Kein
Sitzen,
bevor
die
Enkel
satt
sind
O-O-O-Omurgan
kırılabilir,
adamın
vurulabilir
O-O-O-Deine
Wirbelsäule
kann
brechen,
dein
Mann
kann
erschossen
werden
Sorular
sorulabilir,
canına
bloke
koyulabilir
(Bir
anda)
Fragen
können
gestellt
werden,
dein
Leben
kann
blockiert
werden
(Plötzlich)
Bu
şehir
bi'
garip
moruk
lan
Diese
Stadt
ist
komisch,
Alter
Her
tarafını
pislik
sarabilir
Dreck
kann
alles
bedecken
Yakıp
söndürürler
içemezsin
bile
Sie
zünden
es
an
und
löschen
es,
du
kannst
nicht
mal
trinken
Tekrardan
yakılabilir
Es
kann
wieder
angezündet
werden
Ezberledim
şehri
harita
gibi
Ich
kenne
die
Stadt
auswendig
wie
eine
Karte
Caddelerde
görüp
hatırla
beni
Wenn
du
mich
auf
den
Straßen
siehst,
erinnere
dich
an
mich
Hayatım
cehennem,
sauna
gibi
Mein
Leben
ist
die
Hölle,
wie
eine
Sauna
Fakat
üzmez
sorun
değil
fatura
bizi
Aber
es
ist
kein
Problem,
die
Rechnung
stört
uns
nicht
Anladım
sizleri
düştük
zora
Ich
habe
euch
verstanden,
wir
sind
in
Schwierigkeiten
geraten
Gördük
kimler
yanımızda
ve
kimler
değil
Wir
haben
gesehen,
wer
an
unserer
Seite
ist
und
wer
nicht
Başladı
kriz
ve
katıldı
bizlere
bi'
çoğu
Die
Krise
begann
und
viele
schlossen
sich
uns
an
Sabret
de
yaşa
zaferi!
Halt
durch
und
erlebe
den
Sieg!
Cashflow
gibiyim
"hayata
küstüm"
Cashflow-mäßig
bin
ich
„dem
Leben
verstimmt“
Arabada
çalar
Azer,
Müslüm
Im
Auto
läuft
Azer,
Müslüm
İstanbul'un
tuzağına
düştüm
Ich
bin
in
die
Falle
Istanbuls
getappt
Alın
yazım
buysa
kalsın
üstü
Wenn
das
mein
Schicksal
ist,
lass
den
Rest
Cashflow
gibiyim
"hayata
küstüm"
Cashflow-mäßig
bin
ich
„dem
Leben
verstimmt“
Arabada
çalar
Azer,
Müslüm
Im
Auto
läuft
Azer,
Müslüm
İstanbul'un
tuzağına
düştüm
Ich
bin
in
die
Falle
Istanbuls
getappt
Alın
yazım
buysa
kalsın
üstü
Wenn
das
mein
Schicksal
ist,
lass
den
Rest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.