Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafamda Tank Var
I've Got a Tank in My Head
(No
cap
ama
takarım
kafama
şapka)
(No
cap
I'll
put
a
hat
on
my
head)
(Tanımasın
polis,
tanımasın
polis)
(The
cops
shouldn't
recognize
me,
the
cops
shouldn't
recognize
me)
(Köşebaşı
shotgun,
no
cap
ama)
(Shotgun
at
the
corner,
no
cap
though)
No
cap
ama
takarım
kafama
şapka
No
cap
I'll
put
a
hat
on
my
head
Tanımasın
polis,
böyle
gerekiyo'
şartlar
The
cops
shouldn't
recognize
me,
that's
how
the
conditions
are
Köşebaşı
shotgun
Shotgun
at
the
corner
Geldiğim
yerde
yersin
yersiz
bi'
şaplak
Where
I
come
from,
you'll
get
a
slap
in
the
face,
out
of
place
(Ü-ü-üşü)
Üşütür
iced
out
(Ü-ü-üşü)
It's
freezing
iced
out
Sizden
bi'
cacık
olmaz,
kapa
shutdown
You're
no
good,
shut
down
İçi
dışı
saydam
mor
bardaktan
katran
damlar
Tar
flows
from
a
transparent
purple
glass,
inside
and
out
Kafamda
tank
var
I've
got
a
tank
in
my
head
(Nirvana
mantra!)
(Nirvana
mantra!)
Nirvana
mantra
Nirvana
mantra
Formül
günde
sekiz
porsiyon
mantar
The
formula
is
eight
portions
of
mushrooms
a
day
Kayseri'de
mantıdan
munchies
muazzam
Munchies
are
amazing
from
Kayseri's
mantı
Semazen
gibi
dön
bluntım,
sol
sağdan
My
blunt
spins
like
a
whirling
dervish,
left
and
right
(Ye-yeni-yeni)
Yeni
rakı,
şalgam
(Ye-yeni-yeni)
New
raki,
şalgam
Seviyorum
ama
lean
de
başka
dalga
I
love
it,
but
lean
is
another
vibe
Hepsini
tattım,
çok
yaptı
balgam
I've
tasted
it
all,
it
makes
a
lot
of
phlegm
Moruk
ne
sevdam
biter
ne
de
kavgam
My
love
won't
end,
nor
will
my
fight,
my
man
Nein,
hayır,
no
calming
down
Nein,
no,
no
calming
down
Bu
baya
sarstı
koy
az
miktar
This
really
messed
you
up,
put
a
little
bit
Sen
ve
dostların
dandikler
You
and
your
friends
are
cheap
Karadan
yürüt,
öğren
Fatih'ten
Walk
on
land,
learn
from
Fatih
Teslimat
yarın
öğlen
Fatih'te
Delivery
tomorrow
at
noon
in
Fatih
Ayık
ol,
hepsi
teknik
takipte
Be
sober,
they're
all
under
technical
surveillance
Biri
mezardaysa
birisi
hapiste
One's
in
the
grave,
one's
in
jail
Kafa
susmazsa
gelip
hap
iste
If
your
head
doesn't
quiet
down,
come
ask
for
pills
Aldım
yanaktan
makas,
hop;
wagwan
I
got
scissors
from
the
cheek,
hop;
wagwan
Bak
listeye
bizden
biri
'top
one'
Look
at
the
list,
one
of
us
is
'top
one'
İşler
gizli,
menşei
Bitlis-Tatvan
Things
are
secret,
origin
Bitlis-Tatvan
(Burda
güvercinler
atmaz
takla)
(The
pigeons
don't
do
flips
here)
Seni
adam
saydım,
hepsi
benim
hatam
I
considered
you
a
man,
it's
all
my
fault
Kaç'çak
yer
arasın
atı'caksa
kafam
Find
a
hiding
place
if
you're
going
to
crack
my
head
Bursa
memleket,
Pablo
Martin
Batalla
Bursa
is
my
hometown,
Pablo
Martin
Batalla
Rabbim
düşürmesin
cracke,
taşa!
May
God
not
let
me
fall
to
the
crack,
the
stone!
Yaş
farkını
sorun
etmez
M.I.L.F
kaşar
Age
difference
doesn't
matter,
M.I.L.F.
cheese
El
gladyatör,
(Vın!)
El
paşa
El
gladiator,
(Vın!)
El
pasha
N'oldu
takıldın
mı
engebe
taşa?
What
happened,
are
you
stuck
on
the
rough
stone?
Narsist
pislik
ismim
yazıldı
kaşa
Narcissist
filth,
my
name
is
written
on
your
brow
No
cap
ama
takarım
kafama
şapka
No
cap
I'll
put
a
hat
on
my
head
Tanımasın
polis,
böyle
gerekiyo'
şartlar
The
cops
shouldn't
recognize
me,
that's
how
the
conditions
are
Köşebaşı
shotgun
Shotgun
at
the
corner
Geldiğim
yerde
yersin
yersiz
bi'
şaplak
Where
I
come
from,
you'll
get
a
slap
in
the
face,
out
of
place
Üşütür
iced
out
It's
freezing
iced
out
Sizden
bi'
cacık
olmaz,
kapa
shutdown
You're
no
good,
shut
down
İçi
dışı
saydam
mor
bardaktan
katran
damlar
Tar
flows
from
a
transparent
purple
glass,
inside
and
out
Kafamda
tank
var
I've
got
a
tank
in
my
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emir öztaşkın, Nihat Umut Kalınkara, Sonerhan Dağlıkoca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.