Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaktım
çektim
oldum
weedhead
Hab's
angezündet,
gezogen,
wurde
zum
Weedhead
Güldürüyo
beni
bu
illet
Dieses
Elend
bringt
mich
zum
Lachen
İçerim
çekemem
stres
Ich
rauche,
kann
keinen
Stress
ertragen
Çiğnedim
sanki
ciklet
Hab
gekaut,
als
wäre
es
Kaugummi
Etmem
ret
bana
dön
weedhead
Sag
nicht
nein,
dreh
dich
zu
mir
um,
Weedhead
Gözler
kan
çanağı
weedhead
Augen
blutunterlaufen,
Weedhead
Çenen
düştü
yine
weedhead
Dein
Kiefer
hängt
wieder
runter,
Weedhead
Kırdın
kafayı
be
weedhead
Hast
den
Kopf
verloren,
Weedhead
Hatun
tavşan
ama
değil
dişlek
Die
Braut
ist
ein
Häschen,
aber
keine
Zahnlücke
İşler
karışık
öğrenemedin
disleksi
gibisin
Die
Dinge
sind
kompliziert,
du
hast
es
nicht
gelernt,
bist
wie
ein
Legastheniker
Pisleştim
Ich
bin
versaut
(Dur
dur
dur
dur
dur
dur!)
Daha
içcektik
(Halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt!)
Wir
wollten
noch
mehr
rauchen
Nereye
gitçeksin?
Zula
bitmez
ki
Wo
willst
du
hin?
Der
Vorrat
geht
nicht
aus
Kaba
işetti
beni
amca,
geçtim
testi
Der
Onkel
hat
mich
grob
angepisst,
ich
habe
den
Test
bestanden
Çek
(çe
çek
çe
çek
çek
çek)
resti
Zieh
(zieh,
zieh,
zieh,
zieh,
zieh)
die
Reißleine
Çok
yolum
vardı
da
bu
yolu
seçtim
Ich
hatte
viele
Wege,
aber
ich
habe
diesen
gewählt
Takım
hazır
bizim
season
Team
ist
bereit,
unsere
Saison
Topladık
hasılat
easy
Haben
die
Ernte
eingesammelt,
easy
Kalsın
kırıntılar
sizin
Die
Krümel
sollen
euch
bleiben
Olduk
on
sezonluk
dizi
Sind
zu
einer
Serie
mit
zehn
Staffeln
geworden
Kontaklar
kuruldu
gizli
Kontakte
wurden
heimlich
geknüpft
Biraz
iyi
biraz
pislik
Ein
bisschen
gut,
ein
bisschen
schmutzig
Dalgamı
çok
sevdi
Wheezy
Wheezy
mochte
meine
Welle
sehr
Yolum
gibisin
kavisli
Du
bist
kurvig
wie
mein
Weg
Hapis
mi?
Hasiktir
be
Knast?
Scheiße,
nein
Biz
yükseldik
sen
batan
titaniksin
hep
Wir
sind
aufgestiegen,
du
bist
immer
die
sinkende
Titanic
Nasıl
kondisyon
sanki
mekaniksin
Was
für
eine
Kondition,
als
wärst
du
mechanisch
Dedi
shawty
ona
yaklaştım
sadistikçe
Sagte
Shawty,
ich
näherte
mich
ihr
sadistisch
Bugün
az
içtim
vallahi
az
içtim
ondan
böyleyim
Heute
habe
ich
wenig
geraucht,
ehrlich,
ich
habe
wenig
geraucht,
deshalb
bin
ich
so
Sen
kimsin
(ımmm!)
Bi'
daha
görmeyim
Wer
bist
du
(hmm!)
Lass
dich
nicht
nochmal
blicken
Hem
business
hem
trap
benim
modelim
Sowohl
Business
als
auch
Trap
ist
mein
Modell
Ofis
hep
dumanlı
böyle
yönetim
Das
Büro
ist
immer
verraucht,
so
eine
Leitung
Beş
sene
gerinde
beş
yıl
öndeyim
Fünf
Jahre
zurück,
fünf
Jahre
voraus
Baksana
nasıl
burnu
dik
önderin
Schau,
wie
hochnäsig
dein
Anführer
ist
Açık
algısı
kapalı
gözleri
Seine
Wahrnehmung
ist
offen,
seine
Augen
sind
geschlossen
Olsun
görmeden
de
sikip
gönderir
Egal,
er
fickt
und
schickt
weg,
ohne
zu
sehen
Sarıldım
çarşafa
ya!
Ich
habe
mich
ins
Laken
gewickelt,
ja!
Beş
duman
çek
bida
kalkma
ayağa
Zieh
fünfmal,
steh
nicht
wieder
auf
Tanınma
sokakta
şapka
tak
ya
Werde
nicht
erkannt
auf
der
Straße,
setz
eine
Mütze
auf,
ja
Her
şeyi
gören
göz
kan
çanağı
ya!
Das
Auge,
das
alles
sieht,
ist
blutunterlaufen,
ja!
Yaktım
çektim
oldum
weedhead
Hab's
angezündet,
gezogen,
wurde
zum
Weedhead
Güldürüyo
beni
bu
illet
Dieses
Elend
bringt
mich
zum
Lachen
İçerim
çekemem
stres
Ich
rauche,
kann
keinen
Stress
ertragen
Çiğnedim
sanki
ciklet
Hab
gekaut,
als
wäre
es
Kaugummi
Etmem
ret
bana
dön
weedhead
Sag
nicht
nein,
dreh
dich
zu
mir
um,
Weedhead
Gözler
kan
çanağı
weedhead
Augen
blutunterlaufen,
Weedhead
Çenen
düştü
yine
weedhead
Dein
Kiefer
hängt
wieder
runter,
Weedhead
Kırdın
kafayı
be
weedhead
Hast
den
Kopf
verloren,
Weedhead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Otkafa
дата релиза
23-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.