Naskas - ZORUNA - перевод текста песни на немецкий

ZORUNA - Naskasперевод на немецкий




ZORUNA
ÄRGERT DICH
Dolaşma ayak altında
Lauf mir nicht vor die Füße
Hatuna sert davrandım korktu tavrımdan
Ich war hart zu der Frau, sie hatte Angst vor meiner Art
Uh uh! Yapıştı bubblegum gibi
Uh uh! Sie klebte wie Kaugummi
Zaten anlamamıştım tadından bi' şey
Ich habe sowieso nichts davon geschmeckt
Fresh! Naneli sakızla Fiji
Fresh! Minz-Kaugummi mit Fiji
Kaliteli lady, çok düzgün fizik
Qualitäts-Lady, sehr gute Figur
Göz gözü görmez, şatomuz sisli
Man sieht die Hand vor Augen nicht, unser Schloss ist neblig
İstanbul city, yanımda Wheezy
Istanbul City, Wheezy an meiner Seite
Dalga öncesi durgun deniz
Stille See vor der Welle
"Durma şaplakla vur vur" dedi!
"Hör nicht auf, klatsch, klatsch, schlag zu!" sagte sie!
Uh uh! Huysuz seni
Uh uh! Du bist unartig
"Duymasın komşular sus sus!" dedim
"Die Nachbarn sollen nichts hören, psst, psst!" sagte ich
Puf puf gidiyom göklere doğru
Puf puf, ich steige in den Himmel auf
Ve durdurabileni görmedim doğrusu
Und ich habe wirklich niemanden gesehen, der mich aufhalten konnte
Söyledin boş boş da duymadım oğlum be
Du hast Unsinn geredet, aber ich habe dich nicht gehört, Junge
Koyduğun kurallara uymadım sorun ne?
Ich habe mich nicht an deine Regeln gehalten, was ist das Problem?
Bak nasıl da uçuyom dimi?
Schau, wie ich fliege, oder?
Ağzımı açtığımda susuyon dimi?
Wenn ich meinen Mund aufmache, bist du still, oder?
Tüm ezikler kıyıya vuruyo dimi?
Alle Versager stranden am Ufer, oder?
Geliyo dalga duyuyon dimi?
Die Welle kommt, hörst du sie?
Sörf sörf sörf
Surf surf surf
Yapıyom dalgada
Ich reite auf der Welle
Sörf sörf sörf
Surf surf surf
Bulamaz arasa da
Sie wird mich nicht finden, auch wenn sie sucht
Sörf sörf sörf
Surf surf surf
Yapıyom dalgada
Ich reite auf der Welle
Sörf sörf sörf
Surf surf surf
Bulamaz arasa da
Sie wird mich nicht finden, auch wenn sie sucht
Gidiyom zoruna
Ich gehe, es ärgert dich
Hatunun da hoşuna
Der Frau gefällt es auch
Kimselere sormadan
Ohne jemanden zu fragen
Valla sen hiç uğraşma
Versuch es erst gar nicht
Uzaktan izle
Schau aus der Ferne zu
Denk olamazsın bizle
Du kannst uns nicht das Wasser reichen
Aynen soğuk zirve
Genau, kalter Gipfel
Üşüyoruz biz de
Uns friert auch
Senin ne haddine
Was fällt dir ein
Canım tüh tüh vah haline
Mein Schatz, tüh tüh, schade um dich
Benziyorsun naftaline
Du siehst aus wie Mottenkugeln
Hemde en sert halinle
Und das in deiner härtesten Form
Deli gibiyim dimi?
Ich bin verrückt, oder?
Ezcem diri diri seni
Ich werde dich lebendig zerquetschen
Sen de çıkar elbiseni
Zieh du auch deine Kleider aus
Biraz vakit geçirelim
Lass uns ein bisschen Zeit verbringen
Sokayım altın çağına
Scheiß auf dein goldenes Zeitalter
Çok çok deli bilinçaltım
Mein Unterbewusstsein ist sehr, sehr verrückt
Kalkmakta vın uçağımız havalandım
Unser Flugzeug hebt ab, ich bin abgehoben
Gel gel otur kucağıma
Komm, setz dich auf meinen Schoß
Seni delik deşik ederdim de
Ich hätte dich durchlöchert, aber
Dua et düşürmüşüm kahretsin lanet olası bıçağımı
Gott sei Dank, verdammt, ich habe mein verdammtes Messer fallen lassen





Авторы: Ali Hakan şen, Nihat Umut Kalınkara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.