Naske - RS 3 (feat. Ruyi) - перевод текста песни на немецкий

RS 3 (feat. Ruyi) - Naskeперевод на немецкий




RS 3 (feat. Ruyi)
RS 3 (feat. Ruyi)
Nazco en los ritmos que parto
Ich werde in den Rhythmen geboren, die ich zerteile
Muero yo solo en el cuarto
Ich sterbe allein im Zimmer
Soy talento sin curro, sonido en lo oscuro
Ich bin Talent ohne Arbeit, Klang in der Dunkelheit
De los que aprendieron callados
Von denen, die im Stillen lernten
Vi el final de los que estaban al lado
Ich sah das Ende derer, die an meiner Seite waren
El nombre en plata te revela el soldado
Der Name in Silber verrät dir den Soldaten
Amores locos escritos en bancos
Verrückte Lieben, geschrieben auf Bänken
El final del dolor no es tiempo ni espacio
Das Ende des Schmerzes ist weder Zeit noch Raum
Ya no miro al cielo cuando sangro
Ich schaue nicht mehr zum Himmel, wenn ich blute
Ya no tengo miedo cuando avanzo
Ich habe keine Angst mehr, wenn ich vorwärts gehe
Hace tiempo que escogí mi bando
Ich habe meine Seite vor langer Zeit gewählt
Bandoleros con corazón blanco
Banditen mit weißem Herzen
Soñando RS3, puma RS en mis pies
Träumend von RS3, Puma RS an meinen Füßen
Tous les jours c'est la guerre, desde que me levanto
Tous les jours c'est la guerre, seit ich aufstehe
En la zona estoy bien, ya no hay nada que hacer
In der Gegend geht es mir gut, es gibt nichts mehr zu tun
Pagar alquiler, poner comida en el plato
Miete zahlen, Essen auf den Tisch bringen
Un disfraz que se pone de artista
Eine Verkleidung, die sich als Künstler ausgibt
2 cigarros, 1 porro a la vista
2 Zigaretten, 1 Joint in Sicht
Dime que quieres fumarlo
Sag mir, dass du ihn rauchen willst
Dime que es otro pecado a la lista
Sag mir, dass es eine weitere Sünde auf der Liste ist
Ataca mi ego, pero hazlo luego
Greif mein Ego an, aber mach es später
Hazme saber que esto está mal
Lass mich wissen, dass das falsch ist
Que no quieres seguir con esto
Dass du damit nicht weitermachen willst
Girando rápido una espiral
Sich schnell in einer Spirale drehend
No tengo marca, sin tatuajes
Ich habe keine Marke, keine Tätowierungen
No visto caro, es camuflaje
Ich trage keine teure Kleidung, es ist Tarnung
No estoy seguro de lo que quiero
Ich bin mir nicht sicher, was ich will
No te perdono si no hago las paces
Ich vergebe dir nicht, wenn ich keinen Frieden schließe
Ahora el niño de ayer me pregunta que cuando
Jetzt fragt mich der Junge von gestern, wann
Nos dejamos de ver, muero solo en el cuarto
Wir uns aus den Augen verloren haben, ich sterbe allein im Zimmer
Me levanta la piel, ya no sabe querer
Meine Haut erhebt sich, sie weiß nicht mehr zu lieben
Dice que hace tiempo, que me está buscando
Sie sagt, dass sie mich schon lange sucht
Coger el brillo y encenderlo de nuevo
Den Glanz nehmen und ihn wieder entzünden
Ir al estudio, pulir lo que tengo
Ins Studio gehen, das polieren, was ich habe
Ella sabe que no soy como el resto
Sie weiß, dass ich nicht wie die anderen bin
Detrás de los focos el mundo es nuestro
Hinter den Scheinwerfern gehört die Welt uns
Y delante nunca vergüenza ni miedo
Und davor niemals Scham oder Angst
En la cabeza los años en el juego
Im Kopf die Jahre im Spiel
En el pecho fuego, la rabia dentro
In der Brust Feuer, die Wut im Inneren
Los niños ya no compran el cuento
Die Kinder kaufen die Geschichte nicht mehr
Guardo el brillo de recuerdos muertos
Ich bewahre den Glanz toter Erinnerungen
Signos de derrape y no me tuerzo
Zeichen von Schleudern und ich weiche nicht ab
Hasta que me mate vuelo recto
Bis ich sterbe, fliege ich geradeaus
7 estrellas trenes sin trayecto
7 Sterne, Züge ohne Strecke
Fortaleza sin press, alejao de los g's
Festung ohne Druck, fern von den Gangstern
Tous les jours c'est la meme, desde que me despierto
Tous les jours c'est la meme, seit ich aufwache
Ya no soy lo que ves, solo nervio y estrés
Ich bin nicht mehr das, was du siehst, nur Nerven und Stress
Ahora queda crecer, lloverá en el desierto
Jetzt bleibt nur noch zu wachsen, es wird in der Wüste regnen
Pago el precio de los actos
Ich zahle den Preis der Taten
Saco el oro del barro
Ich hole das Gold aus dem Schlamm
Estoy solo aunque estén de mi lado
Ich bin allein, auch wenn sie auf meiner Seite sind
Estás roto aunque vuelen morados
Du bist kaputt, auch wenn lilafarbene Scheine fliegen
Alto, cabrón vuela alto
Hoch, Mistkerl, flieg hoch
No necesita respaldo
Er braucht keine Unterstützung
Vio el negro, sabores amargos
Er sah das Schwarze, bittere Geschmäcker
Suena bien este peso que cargo
Diese Last, die ich trage, klingt gut
Hago memoria, cierre de filas
Ich erinnere mich, schließe die Reihen
No te recuerdo si te soy sincero
Ich erinnere mich nicht an dich, wenn ich ehrlich bin
En la guerra cualquier día sale el sol y celebro
Im Krieg geht jeden Tag die Sonne auf und ich feiere
Hay tormentas y tu cara si miro por el retro
Es gibt Stürme und dein Gesicht, wenn ich in den Rückspiegel schaue
Banderas rojas en mi Buscaminas
Rote Flaggen in meinem Minensuchspiel
Marco el peligro sobre el tablero
Ich markiere die Gefahr auf dem Brett
Los chavales de mi zona saben de qué va el juego
Die Jungs aus meiner Gegend wissen, wie das Spiel läuft
Dejo huella, en la siguiente curva puedo estar muerto
Ich hinterlasse Spuren, in der nächsten Kurve könnte ich tot sein
Hago memoria, cierre de filas
Ich erinnere mich, schließe die Reihen
No te recuerdo si te soy sincero
Ich erinnere mich nicht an dich, wenn ich ehrlich bin
En la guerra cualquier día sale el sol y celebro
Im Krieg geht jeden Tag die Sonne auf und ich feiere
Hay tormentas y tu cara si miro por el retro
Es gibt Stürme und dein Gesicht, wenn ich in den Rückspiegel schaue
Banderas rojas en mi Buscaminas
Rote Flaggen in meinem Minensuchspiel
Marco el peligro sobre el tablero
Ich markiere die Gefahr auf dem Brett
Los chavales de mi zona saben de qué va el juego
Die Jungs aus meiner Gegend wissen, wie das Spiel läuft
Dejo huella, en la siguiente curva puedo estar muerto
Ich hinterlasse Spuren, in der nächsten Kurve könnte ich tot sein





Авторы: Tomás Aparicio González

Naske - RS 3
Альбом
RS 3
дата релиза
08-02-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.