Текст и перевод песни Naske - RS 3 (feat. Ruyi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RS 3 (feat. Ruyi)
RS 3 (feat. Ruyi)
Nazco
en
los
ritmos
que
parto
I'm
born
in
the
rhythms
that
I
part
Muero
yo
solo
en
el
cuarto
I
die
alone
in
the
room
Soy
talento
sin
curro,
sonido
en
lo
oscuro
I'm
talent
without
a
job,
I'm
a
sound
in
the
dark
De
los
que
aprendieron
callados
Of
those
who
learned
quietly
Vi
el
final
de
los
que
estaban
al
lado
I
saw
the
end
of
those
who
were
beside
me
El
nombre
en
plata
te
revela
el
soldado
The
name
in
silver
reveals
the
soldier
Amores
locos
escritos
en
bancos
Crazy
love
written
into
benches
El
final
del
dolor
no
es
tiempo
ni
espacio
The
end
of
pain
is
neither
time
nor
space
Ya
no
miro
al
cielo
cuando
sangro
I
no
longer
look
at
the
sky
when
I
bleed
Ya
no
tengo
miedo
cuando
avanzo
I'm
no
longer
afraid
when
I
advance
Hace
tiempo
que
escogí
mi
bando
I
have
chosen
my
side
long
ago
Bandoleros
con
corazón
blanco
Bandits
with
a
white
heart
Soñando
RS3,
puma
RS
en
mis
pies
Dreaming
RS3,
RS
Puma
on
my
feet
Tous
les
jours
c'est
la
guerre,
desde
que
me
levanto
Every
day
is
war
since
I
wake
up
En
la
zona
estoy
bien,
ya
no
hay
nada
que
hacer
I'm
fine
in
the
zone,
there's
nothing
left
to
do
Pagar
alquiler,
poner
comida
en
el
plato
Paying
rent,
putting
food
on
the
table
Un
disfraz
que
se
pone
de
artista
A
costume
you'd
wear
as
an
artist
2 cigarros,
1 porro
a
la
vista
2 cigarettes,
1 joint
in
sight
Dime
que
quieres
fumarlo
Tell
me
you
want
to
smoke
it
Dime
que
es
otro
pecado
a
la
lista
Tell
me
it's
another
sin
in
the
list
Ataca
mi
ego,
pero
hazlo
luego
Attack
my
ego,
but
do
it
later
Hazme
saber
que
esto
está
mal
Let
me
know
that
this
is
wrong
Que
no
quieres
seguir
con
esto
That
you
don't
want
to
continue
with
this
Girando
rápido
una
espiral
Spinning
fast
in
a
spiral
No
tengo
marca,
sin
tatuajes
I
have
no
brand,
no
tattoos
No
visto
caro,
es
camuflaje
I
don't
dress
expensive,
it's
camouflage
No
estoy
seguro
de
lo
que
quiero
I'm
not
sure
what
I
want
No
te
perdono
si
no
hago
las
paces
I
won't
forgive
you
if
I
don't
make
peace
Ahora
el
niño
de
ayer
me
pregunta
que
cuando
Now
the
child
of
yesterday
asks
me
when
Nos
dejamos
de
ver,
muero
solo
en
el
cuarto
We
stopped
seeing
each
other,
I
die
alone
in
the
room
Me
levanta
la
piel,
ya
no
sabe
querer
My
skin
rises
up,
no
longer
known
how
to
love
Dice
que
hace
tiempo,
que
me
está
buscando
She
says
it's
been
long,
that
she's
been
looking
for
me
Coger
el
brillo
y
encenderlo
de
nuevo
Take
the
shine
and
light
it
again
Ir
al
estudio,
pulir
lo
que
tengo
Go
to
the
studio,
polish
what
I
have
Ella
sabe
que
no
soy
como
el
resto
She
knows
I'm
not
like
the
rest
Detrás
de
los
focos
el
mundo
es
nuestro
Behind
the
spotlights
the
world
is
ours
Y
delante
nunca
vergüenza
ni
miedo
And
up
front
never
any
shame
or
fear
En
la
cabeza
los
años
en
el
juego
In
my
head
are
all
the
years
in
the
game
En
el
pecho
fuego,
la
rabia
dentro
In
my
chest
is
fire,
the
anger
within
Los
niños
ya
no
compran
el
cuento
The
children
no
longer
buy
the
story
Guardo
el
brillo
de
recuerdos
muertos
I
keep
the
shine
of
dead
memories
Signos
de
derrape
y
no
me
tuerzo
Signs
of
a
blowout
and
I
don't
swerve
Hasta
que
me
mate
vuelo
recto
Until
it
kills
me,
I
fly
straight
7 estrellas
trenes
sin
trayecto
7 stars
on
trains
without
a
direction
Fortaleza
sin
press,
alejao
de
los
g's
Strength
without
pressure,
far
from
the
G's
Tous
les
jours
c'est
la
meme,
desde
que
me
despierto
Every
day
is
the
same
since
I
wake
up
Ya
no
soy
lo
que
ves,
solo
nervio
y
estrés
I'm
no
longer
what
you
see,
only
nerves
and
stress
Ahora
queda
crecer,
lloverá
en
el
desierto
Now
it's
left
to
grow,
it
will
rain
in
the
desert
Pago
el
precio
de
los
actos
I
pay
the
price
of
my
actions
Saco
el
oro
del
barro
I
take
the
gold
out
of
the
mud
Estoy
solo
aunque
estén
de
mi
lado
I'm
alone
even
with
them
by
my
side
Estás
roto
aunque
vuelen
morados
You're
broken
even
with
all
the
flattery
Alto,
cabrón
vuela
alto
Lift
off,
son
of
a,
lift
off
No
necesita
respaldo
You
don't
need
support
Vio
el
negro,
sabores
amargos
You
saw
the
bad,
the
bitter
tastes
Suena
bien
este
peso
que
cargo
This
weight
I
carry
sounds
good
Hago
memoria,
cierre
de
filas
I
recall,
close
ranks
No
te
recuerdo
si
te
soy
sincero
I
don't
remember
you
if
I'm
honest
En
la
guerra
cualquier
día
sale
el
sol
y
celebro
In
the
war
any
day
the
sun
will
come
out
and
I'll
celebrate
Hay
tormentas
y
tu
cara
si
miro
por
el
retro
There
are
storms
and
your
face
if
I
look
in
the
rearview
Banderas
rojas
en
mi
Buscaminas
Red
flags
in
my
Minesweeper
Marco
el
peligro
sobre
el
tablero
I
mark
the
danger
on
the
board
Los
chavales
de
mi
zona
saben
de
qué
va
el
juego
The
kids
in
my
area
know
what
the
game
is
about
Dejo
huella,
en
la
siguiente
curva
puedo
estar
muerto
I
leave
a
mark,
on
the
next
turn
I
could
be
dead
Hago
memoria,
cierre
de
filas
I
recall,
close
ranks
No
te
recuerdo
si
te
soy
sincero
I
don't
remember
you
if
I'm
honest
En
la
guerra
cualquier
día
sale
el
sol
y
celebro
In
the
war
any
day
the
sun
will
come
out
and
I'll
celebrate
Hay
tormentas
y
tu
cara
si
miro
por
el
retro
There
are
storms
and
your
face
if
I
look
in
the
rearview
Banderas
rojas
en
mi
Buscaminas
Red
flags
in
my
Minesweeper
Marco
el
peligro
sobre
el
tablero
I
mark
the
danger
on
the
board
Los
chavales
de
mi
zona
saben
de
qué
va
el
juego
The
kids
in
my
area
know
what
the
game
is
about
Dejo
huella,
en
la
siguiente
curva
puedo
estar
muerto
I
leave
a
mark,
on
the
next
turn
I
could
be
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomás Aparicio González
Альбом
RS 3
дата релиза
08-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.