Текст и перевод песни Nasrat Al Badr - Shkad Haram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
*حياتي
چانت
حلوة
وبسيطة
My
life
was
sweet
and
simple
اگعد
من
النوم
باي
وقت
وبگيفي
I
would
wake
up
whenever
I
wanted
عايش
يومي
ويومي
عباره
عن
I
lived
each
day
as
it
came
بيچ
وستوديو
ودائماً
اصور
الاشياء
المميزة
بحياتي
Shooting
videos
and
always
capturing
the
special
moments
of
my
life
عاشرت
هوايه
ناس
وهوايه
فنانين
I
hung
out
with
a
lot
of
people
and
artists
اگيد
چان
بيهم
الزين
وبيهم
الموزين
Some
were
good
to
me
and
some
were
bad
گل
واحد
بيهم
ترگ
بصمه
بحياتي
Each
one
of
them
left
a
mark
on
my
life
وگل
بصمه
چان
اله
طعم
اگيد
And
each
mark
had
a
different
taste
والطعم
يختلف
بيهه
الحلو
وبيه
المر
The
taste
can
be
sweet
or
bitter
طبعاً
هذا
اليوم
چان
يوم
غريب
گلش
عليه
That
day
was
different
شلت
شخص
مراح
انساه
ابداً
واگيد
هذا
الشخص
غير
حياتي
I
met
someone
I
will
never
forget
and
who
changed
my
life
مادرو
طبعي
الشمس
انطي
الضوه
للخلگ
I
didn't
know
that
I
was
like
the
sun,
giving
light
to
others
(انطي
الضوه
للخلگ)
(giving
light
to
others)
بس
تبقى
محروگه
But
I
am
still
burned
بالليل
اصعد
گمر
فرحت
ناس
اشگثر
At
night
I
rise
like
the
moon,
making
many
people
happy
(فرحت
ناس
اشگثر)
(making
many
people
happy)
بس
روحي
مخنوگه
But
my
soul
is
broken
خلصت
عمري
نحل
انطي
العسل
ونطرد
I
have
spent
my
life
giving
honey
and
getting
kicked
out
(انطي
العسل
ونطرد)
(giving
honey
and
getting
kicked
out)
والعسل
ما
اضوگه
But
the
honey
did
not
make
me
glow
بس
الصبر
ماخلص
موچود
رب
السما
But
there
is
still
patience,
there
is
the
Lord
of
Heaven
(موچود
رب
السما)
والخان
ملحوگه
(there
is
the
Lord
of
Heaven)
and
the
wound
is
sore
شگد
حرام
ماوفو
اهل
الغرام
How
cruel
it
is
that
those
in
love
do
not
stay
شگد
حرام
عل
چرح
اغفه
وانام
How
cruel
it
is
that
the
world
makes
me
sleep
and
forget
شگد
حرام
ماوفو
اهل
الغرام
How
cruel
it
is
that
those
in
love
do
not
stay
شگد
حرام
عل
چرح
اغفه
وانام
How
cruel
it
is
that
the
world
makes
me
sleep
and
forget
شگد
حرام
شايلل
هموم
وحمل
بس
خلگي
مثل
الورد
How
cruel
it
is
to
carry
so
much
pain
but
still
look
beautiful
(بس
خلگي
مثل
الورد)
(but
still
look
beautiful)
ساگت
على
الگطعه
I
said
to
the
cat
مثل
السيوف
الحچي
من
حلگ
شامت
طلع
Like
the
swords,
the
words
came
out
of
a
jealous
throat
(من
حلگ
شامت
طلع)
(came
out
of
a
jealous
throat)
وتحمل
الوچعه
And
I
endured
the
pain
ياعالم
اني
استحي
يگسرني
اقرب
بشر
Oh
world,
I
am
ashamed
to
be
broken
by
those
closest
to
me
(يگسرني
اقرب
بشر)
(to
be
broken
by
those
closest
to
me)
ياهو
الگسر
ضلعه
Because
it
is
a
betrayal
چانو
دمع
ونبچو
من
عيني
نزلو
بعد
Tears
came
from
my
eyes
(من
عيني
نزلو
بعد)
(came
from
my
eyes)
شيرچع
الدمعه
I
wiped
away
the
tears
وين
اروح
هم
بشر
هم
عندي
روح
Where
can
I
go?
They
are
human,
and
I
have
a
soul
too
وين
اروح
گلبي
مل
من
الچروح
Where
can
I
go?
My
heart
is
full
of
wounds
وين
اروح
ساعه
هم
وساعه
نوح
Where
can
I
go?
Sometimes
I
cry,
sometimes
I
weep
ما
اريد
اني
بس
هم
ستفيد
I
don't
want
to
benefit
from
their
pain
ما
اريد
حبي
عن
حبهم
بعيد
I
don't
want
my
love
to
be
far
from
theirs
ما
اريد
گلشي
منهم
ما
اريد*
I
don't
want
anything
from
them,
I
don't
want
anything*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nasrat Al Badr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.