Nasrat Al Badr - Nahdet Geel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nasrat Al Badr - Nahdet Geel




Nahdet Geel
Пробуждение поколения
ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻃﻠﻌﺖ ﺍﻟﻔﺠﺮ ﺑﻴﻦ ﺻﺒﺤﻨﺎ
Солнце взошло, и рассвет засиял для нас,
ﺧﻠﻮﻧﺎ ﻧﺮﺳﻢ ﺑﺎﻻﻣﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﻓﺮﺣﻨﻪ
Давай нарисуем картину радости, полную надежд.
ﺍﻧﺮﻳﺪ ﻧﻨﺴﺎﻩ ﻟﻠﺤﺰﻥ ﺍﻧﺸﺪ ﺟﺮﺣﻨﻪ
Я хочу забыть печаль и залечить свои раны,
ﺧﻠﻮ ﺍﻟﻤﺤﺒﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻪ ﺗﻔﺮﺵ ﺩﺭﺑﻨﻪ
Пусть любовь, что между нами, осветит наш путь.
ﺍﻟﻤﺎﺿﻲ ﻣﺎﻧﺬﻛﺮﻩ ﻣﻨﻪ ﺗﻌﺒﻨﻪ
Прошлое не вспоминай, милая, от него лишь усталость.
ﻧﺤﺘﺎﺝ ﻧﻬﻀﺔ ﺟﻴﻞ ﺗﺠﻤﻌﻨﻪ ﻛﻠﻨﺎ
Нам нужно пробуждение поколения, которое объединит нас всех.
ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﻣﺎﺷﺎﻑ ﻏﻴﺮ ﺍﻻﺫﻳﺔ
Этот народ не видел ничего, кроме страданий.
ﻛﺎﻓﻲ ﺩﻣﻊ ﻭﺍﻧﺮﻳﺪ ﻧﻔﺮﺡ ﺳﻮﻳﻪ
Хватит слез, давай радоваться вместе.
ﺍﺳﻤﻚ ﻳﻀﻞ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺤﺪ ﻳﻠﻮﺣﻪ
Твое имя всегда будет символом, который никто не сможет затмить.
ﻭﺍﺑﻦ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﻳﻨﺨﺎﻑ ﻳﻀﺤﻲ ﺭﻭﺣﻪ
Сын Ирака бесстрашен, он готов пожертвовать жизнью,
ﻭﺧﻠﻮ ﺍﻟﻤﺤﺒﺔ ﺗﻔﺮﺵ ﺩﺭﺑﻨﻪ
И пусть любовь освещает наш путь.
ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎﺿﻲ ﻳﺎ ﻧﺎﺱ ﻭﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺒﻨﻪ
От прошлого, народ мой, клянусь, мы устали.
ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻠﻴﺎﻧﻪ ﺍﻣﻞ ﺧﻠﻲ ﺗﻔﺮﺣﻠﻨﻪ
Мир полон надежды, позволь ему радовать нас.
ﺍﺣﺒﺎﺏ ﻳﺠﻤﻌﻨﻪ ﺍﻟﻮﻃﻦ ﺑﺎﻟﺤﺐ ﻳﻠﻤﻨﺎ
Нас объединяет любовь к родине, она собирает нас вместе.
ﻣﻠﻴﻨﻪ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻣﻊ ﺟﺮﺡ ﺟﻔﻨﻪ
Мы устали от этих слез, они ранят наши веки.
ﻭﻋﻴﻮﻥ ﺑﺎﺟﺮ ﺑﺎﻟﺤﻠﻢ ﺳﺎﻓﺮﻧﻪ ﺑﻴﻬﺎ
А глаза завтрашнего дня устремлены в мечты, мы отправляемся в них.
ﺍﻧﺠﻮﻣﻨﻪ ﺑﻨﻮﺭ ﺍﻟﻮﻓﻪ ﻣﺪﺕ ﺍﻳﺪﻳﻬﺎ
Наши звезды, освещенные светом веры, протягивают нам руки.
ﺍﻟﻜﻤﺮﺓ ﻫﺎﻳﺔ ﺑﻴﻨﺖ ﻧﻌﺒﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ
Комната эта лишь промежуток, который мы преодолеем.
ﻭﺣﺘﻰ ﺍﻟﻈﻼﻡ ﻳﺮﻭﺡ ﺧﻠﻲ ﻧﻌﻠﻚ ﺷﻤﻮﻉ
И даже когда тьма отступит, давай зажжем свечи,
ﻧﻜﺘﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻴﻄﺎﻥ ﺍﻟﻴﺒﺠﻲ ﻣﻤﻨﻮﻉ
Напишем на стенах: «Плакать запрещено!»
ﻓﻮﻙ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﻴﻢ ﺧﻠﻲ ﻧﻜﺘﺐ ﺍﺳﻤﻚ
Выше облаков давай напишем твое имя,
ﺑﻨﺺ ﺍﻟﻜﻠﺐ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﻻﺯﻡ ﻧﻀﻤﻪ
В самое сердце иракского народа мы должны его вписать.
ﻧﺤﺘﺎﺝ ﻧﻬﻀﺔ ﺟﻴﻞ ﺗﺠﻤﻌﻨﻪ ﻛﻠﻨﺎ
Нам нужно пробуждение поколения, которое объединит нас всех.
ﺧﻠﻮ ﺍﻟﻤﺤﺒﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻪ ﺗﻔﺮﺵ ﺩﺭﺑﻨﻪ
Пусть любовь, что между нами, осветит наш путь.
ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎﺿﻲ ﻳﺎ ﻧﺎﺱ ﻭﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺒﻨﻪ
От прошлого, народ мой, клянусь, мы устали.
ﻧﺤﺘﺎﺝ ﻧﻬﻀﺔ ﺟﻴﻞ ﺗﺠﻤﻌﻨﻪ ﻛﻠﻨﺎ
Нам нужно пробуждение поколения, которое объединит нас всех.
ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎﺿﻲ ﻳﺎ ﻧﺎﺱ ﻭﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺒﻨﻪ
От прошлого, народ мой, клянусь, мы устали.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.