Текст и перевод песни Nasri Shamseddine - Ya Marek Al Tawahine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Marek Al Tawahine
You Wanderer by the Mills
يا
مارق
عالطواحين
و
الميي
مقطوعة
You,
who
wander
by
the
mills
when
the
water
is
shut
off
خايف
لتدور
الطواحين
و
الحلوايي
توعى
I
fear
that
the
mills
will
turn
and
the
confectioner
will
wake
يا
مارق
عالطواحين
و
الميي
مقطوعة
You,
who
wander
by
the
mills
when
the
water
is
shut
off
خايف
لتدور
الطواحين
و
الحلوايي
توعى
I
fear
that
the
mills
will
turn
and
the
confectioner
will
wake
يا
مارق
عالطواحين
و
الميي
مقطوعة
You,
who
wander
by
the
mills
when
the
water
is
shut
off
خايف
لتدور
الطواحين
و
الحلوايي
توعى
I
fear
that
the
mills
will
turn
and
the
confectioner
will
wake
يا
مارق
عالطواحين
و
الميي
مقطوعة
You,
who
wander
by
the
mills
when
the
water
is
shut
off
خايف
لتدور
الطواحين
و
الحلوايي
توعى
I
fear
that
the
mills
will
turn
and
the
confectioner
will
wake
يا
مارق
من
هاك
الحي
صوب
النبعة
جايي
You,
who
pass
from
this
quarter
toward
the
spring
عامهلك
لا
تخلي
الميي
تهدر
بالقناني
I
beseech
you
not
to
waste
the
water,
spilling
it
into
bottles
يا
مارق
من
هاك
الحي
صوب
النبعة
جايي
You,
who
pass
from
this
quarter
toward
the
spring
عامهلك
لا
تخلي
الميي
تهدر
بالقناني
I
beseech
you
not
to
waste
the
water,
spilling
it
into
bottles
في
حلوي
عشقانة
خطيي
بالنوم
مخبايي
My
love
is
sweet,
hidden
asleep
in
my
dreams
بين
الشمس
و
بين
الفي
غرتها
مزروعة
Between
the
sunlight
and
the
shadow
her
curls
are
sown
يا
مارق
عالطواحين
و
الميي
مقطوعة
You,
who
wander
by
the
mills
when
the
water
is
shut
off
خايف
لتدور
الطواحين
و
الحلوايي
توعى
I
fear
that
the
mills
will
turn
and
the
confectioner
will
wake
يا
قلبي
إلنا
شهرين
و
الحب
مجافينا
Oh
my
heart,
for
two
months
our
love
has
been
estranged
نحزن
كل
ما
شفنا
تنين
و
يا
مين
يسلينا
We
grieve
whenever
we
see
two
doves,
longing
for
some
amusement
و
الحلوي
عندا
قلبين
عم
تتمغضأ
فينا
And
my
love
has
two
hearts,
yearning
for
us
اخرتا
رح
تهرب
وين
و
لعنا
مرجوعة
When
shall
we
finally
run
away?
When
shall
we
be
reunited?
يا
مارق
عالطواحين
و
الميي
مقطوعة
You,
who
wander
by
the
mills
when
the
water
is
shut
off
خايف
لتدور
الطواحين
و
الحلوايي
توعى
I
fear
that
the
mills
will
turn
and
the
confectioner
will
wake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Rahbani
Альбом
Tribute
дата релиза
23-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.