Текст и перевод песни Nasrin Kadri - מי אמר
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אצלו
הכוס
כבר
נשברה
אצלי
רק
מתפרק
У
него
бокал
уже
разбит,
у
меня
же
только
трескается.
ואם
שלו
עוד
מלאה
אצלי
זה
חצי
ריק
И
если
у
него
он
полон,
то
у
меня
– наполовину
пуст.
ובלילות
עם
השמיכה
מרגיש
כמו
לחבק
אותך
И
ночами,
укрывшись
одеялом,
я
чувствую,
будто
обнимаю
тебя.
מצאת
מישהי
לחמם
ולי
עדיין
קר
Ты
нашел
кого-то,
чтобы
согреться,
а
мне
всё
ещё
холодно.
היא
מותק
ילדה
אני
זה
בלי
סוכר
Она
– милая
девочка,
а
я
– без
сахара.
אתה
רציה
שינויים
אני
אותו
דבר
אותך
Ты
искал
перемен,
а
я
всё
та
же,
любящая
тебя.
אז
המשכתי
בעצמי
Так
я
и
продолжила
одна.
זה
לא
מה
שעושים
Так
не
поступают.
חשבת
שאני
עמוק
Ты
думал,
что
я
погрязла
בדיכאון
שנים
В
депрессии
на
годы.
ורק
הלב
שלי
נשבר
И
только
сердце
мое
разбито.
תגיד
לי
מי
אמר
Скажи
мне,
кто
сказал,
שרק
גברים
עומדים
מול
הכאב
Что
только
мужчины
противостоят
боли?
ואם
זאת
מלחמה
להתאהב
И
если
это
война
– влюбляться,
שתדע
אצלי
הכל
בסדר
То
знай,
у
меня
всё
в
порядке.
להתגבר
זה
רק
לחזקים
Что
справиться
могут
только
сильные?
ואם
המלחמה
תיקח
שנים
И
если
война
продлится
годы,
שתדע
אצלי
הכל
בסדר
То
знай,
у
меня
всё
в
порядке.
אצלו
תמיד
זה
"מה
נשמע?"
אצלי
זה
"הסתדרת?"
У
него
всегда:
"Как
дела?",
а
у
меня:
"Справилась?"
"תגידי
מה
עם
חתונה?"
ו"איך
את
לא
נשברת"
"Ну
что,
когда
свадьба?"
и
"Как
ты
не
сломалась?"
"הוא
הסתדר
לו
עם
ההיא
ואת
בסוף
נשארת
איתך"
"Он
устроился
с
той,
а
ты
в
итоге
осталась
одна."
הוא
נהנה
עם
חברים
אני
עם
הלבד
Он
веселится
с
друзьями,
а
я
– с
одиночеством.
כולם
אומרים
שאת
טועה
אבל
בדיעבד
Все
говорят,
что
я
ошибаюсь,
но
оглядываясь
назад,
לא
מדביקים
ת'חור
בלב
למרות
שהוא
אבד
איתך
Не
залечить
дыру
в
сердце,
хотя
оно
потеряно
с
тобой.
תגיד
לי
מי
אמר
Скажи
мне,
кто
сказал,
שרק
גברים
עומדים
מול
הכאב
Что
только
мужчины
противостоят
боли?
ואם
זאת
מלחמה
להתאהב
И
если
это
война
– влюбляться,
שתדע
אצלי
הכל
בסדר
То
знай,
у
меня
всё
в
порядке.
להתגבר
זה
רק
לחזקים
Что
справиться
могут
только
сильные?
ואם
המלחמה
תיקח
שנים
И
если
война
продлится
годы,
שתדע
אצלי
הכל
בסדר
То
знай,
у
меня
всё
в
порядке.
אז
המשכתי
בעצמי
Так
я
и
продолжила
одна.
זה
לא
מה
שעושים
Так
не
поступают.
חשבת
שאני
עמוק
Ты
думал,
что
я
погрязла
בדיכאון
שנים
В
депрессии
на
годы.
ורק
הלב
שלי
נשבר
И
только
сердце
мое
разбито.
תגיד
לי
מי
אמר
Скажи
мне,
кто
сказал,
שרק
גברים
עומדים
מול
הכאב
Что
только
мужчины
противостоят
боли?
ואם
זאת
מלחמה
להתאהב
И
если
это
война
– влюбляться,
שתדע
אצלי
הכל
בסדר
То
знай,
у
меня
всё
в
порядке.
להתגבר
זה
רק
לחזקים
Что
справиться
могут
только
сильные?
ואם
המלחמה
תיקח
שנים
И
если
война
продлится
годы,
שתדע
אצלי
הכל
בסדר
То
знай,
у
меня
всё
в
порядке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.