Текст и перевод песни Nasro - Ana galbi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نصرو
. أنا
ڨلبي
فالمحاين
مجرّب
Nasro.
Мое
сердце
на
рынках
испытано
أنا
ڨلبي
فالمحاين
مجرّب
Мое
сердце
на
рынках
испытано,
وقبل
ما
ينخدع
يحسّ
يخبّرني
И
прежде
чем
обмануться,
оно
чувствует
и
предупреждает
меня.
فالحب
شحال
دخلت
من
باب
В
любви
я
сколько
раз
входил
в
дверь,
و
بابك
انتي
فالتّالي
خرّجني
И
твоя
дверь
в
конце
концов
выгнала
меня.
أنا
ڨلبي
فالمحاين
مجرّب
Мое
сердце
на
рынках
испытано,
قبل
ما
ينخدع
يحسّ
يخبّرني
Прежде
чем
обмануться,
оно
чувствует
и
предупреждает
меня.
فالحب
شحال
دخلت
من
باب
В
любви
я
сколько
раз
входил
в
дверь,
و
بابك
انتي
فالتّالي
خرّجني
И
твоя
дверь
в
конце
концов
выгнала
меня.
ندمت
على
محبّة
الاحباب
Пожалел
о
любви
возлюбленных,
و
نعكسو
يامات
زماني
И
хочу
обратить
вспять
дни
прошлого.
الڨلب
ملّ
اليوم
و
طاب
Сердце
устало
сегодня
и
остыло,
و
بغيت
نبقى
انا
وحداني
И
я
хочу
остаться
один.
أنا
ڨلبي
فالمحاين
مجرّب
Мое
сердце
на
рынках
испытано,
قبل
ما
ينخدع
يحسّ
يخبّرني
Прежде
чем
обмануться,
оно
чувствует
и
предупреждает
меня.
فالحب
شحال
دخلت
من
باب
В
любви
я
сколько
раз
входил
в
дверь,
و
بابك
انتي
التّالي
خرّجني
И
твоя
дверь
в
конце
концов
выгнала
меня.
أنا
ڨلبي
فالمحاين
مجرّب
Мое
сердце
на
рынках
испытано,
قبل
ما
ينخدع
يحسّ
يخبّرني
Прежде
чем
обмануться,
оно
чувствует
и
предупреждает
меня.
فالحب
شحال
دخلت
من
باب
В
любви
я
сколько
раз
входил
в
дверь,
بابك
انتي
فالتّالي
خرّجني
Твоя
дверь
в
конце
концов
выгнала
меня.
حب
اليوم
ما
عندو
صواب
В
любви
сегодняшней
нет
правды,
مبني
على
المادّة
و
الفاني
Она
построена
на
материальном
и
тленном.
حصروه
اللّي
ما
يعّرفولو
حساب
Ее
ограничили
те,
кто
не
знает
ей
счета,
يعّشقو
و
يخّدعو
ثاني
Они
любят
и
обманывают
снова.
أنا
ڨلبي
فالمحاين
مجرّب
Мое
сердце
на
рынках
испытано,
قبل
ما
ينخدع
يحسّ
يخبّرني
Прежде
чем
обмануться,
оно
чувствует
и
предупреждает
меня.
فالحب
شحال
دخلت
من
باب
В
любви
я
сколько
раз
входил
в
дверь,
بابك
انتي
فالتّالي
خرّجني
Твоя
дверь
в
конце
концов
выгнала
меня.
أنا
ڨلبي
فالمحاين
مجرّب
Мое
сердце
на
рынках
испытано,
قبل
ما
ينخدع
يحسّ
يخبّرني
Прежде
чем
обмануться,
оно
чувствует
и
предупреждает
меня.
فالحب
شحال
دخلت
من
باب
В
любви
я
сколько
раз
входил
в
дверь,
بابك
انتي
فالتّالي
خرّجني
Твоя
дверь
в
конце
концов
выгнала
меня.
حصروه
اللّي
ما
يعّرفولو
حساب
Ее
ограничили
те,
кто
не
знает
ей
счета,
يعّشقو
و
يخّدعو
ثاني
Они
любят
и
обманывают
снова.
يخالفو
بلسانهم
الكذّاب
Они
лгут
своим
лживым
языком,
ما
يخافو
عذاب
الفوڨاني
Не
боятся
небесной
кары.
أنا
ڨلبي
فالمحاين
مجرّب
Мое
сердце
на
рынках
испытано,
قبل
ما
ينخدع
يحسّ
يخبّرني
Прежде
чем
обмануться,
оно
чувствует
и
предупреждает
меня.
فالحب
شحال
دخلت
من
باب
В
любви
я
сколько
раз
входил
в
дверь,
بابك
انتي
التّالي
خرّجني
Твоя
дверь
в
конце
концов
выгнала
меня.
أنا
ڨلبي
فالمحاين
مجرّب
Мое
сердце
на
рынках
испытано,
قبل
ما
ينخدع
يحسّ
يخبّرني
Прежде
чем
обмануться,
оно
чувствует
и
предупреждает
меня.
فالحب
شحال
دخلت
من
باب
В
любви
я
сколько
раз
входил
в
дверь,
و
بابك
انتي
التّالي
خرّجني
И
твоя
дверь
в
конце
концов
выгнала
меня.
ندمت
على
محاين
الاحباب
Пожалел
о
любви
возлюбленных,
و
نعكسو
يامات
زماني
И
хочу
обратить
вспять
дни
прошлого.
الڨلب
ملّ
اليوم
و
طاب
Сердце
устало
сегодня
и
остыло,
و
بغيت
نبقى
هانا
وحداني
И
я
хочу
остаться
один.
أنا
ڨلبي
فالمحاين
مجرّب
Мое
сердце
на
рынках
испытано,
قبل
ما
ينخدع
يحسّ
يخبّرني
Прежде
чем
обмануться,
оно
чувствует
и
предупреждает
меня.
فالحب
شحال
دخلت
من
باب
В
любви
я
сколько
раз
входил
в
дверь,
بابك
انتي
التّالي
خرّجني
Твоя
дверь
в
конце
концов
выгнала
меня.
أنا
ڨلبي
فالمحاين
مجرّب
Мое
сердце
на
рынках
испытано,
قبل
ما
ينخدع
يحسّ
يخبّرني
واه
Прежде
чем
обмануться,
оно
чувствует
и
предупреждает
меня,
о
да.
فالحب
شحال
دخلت
من
باب
В
любви
я
сколько
раз
входил
в
дверь,
بابك
انتي
فالتّالي
خرّجني
Твоя
дверь
в
конце
концов
выгнала
меня.
حب
اليوم
ما
عندو
صواب
В
любви
сегодняшней
нет
правды,
مبني
على
المادّة
و
الفاني
Она
построена
на
материальном
и
тленном.
حصروه
اللّي
ما
يعّرفولو
حساب
Ее
ограничили
те,
кто
не
знает
ей
счета,
يعّشقو
و
يخّدعو
ثاني
Они
любят
и
обманывают
снова.
أنا
ڨلبي
فالمحاين
مجرّب
Мое
сердце
на
рынках
испытано,
قبل
ما
ينخدع
يحسّ
يخبّرني
Прежде
чем
обмануться,
оно
чувствует
и
предупреждает
меня.
فالحب
شحال
دخلت
من
باب
В
любви
я
сколько
раз
входил
в
дверь,
بابك
انتي
التّالي
خرّجني
Твоя
дверь
в
конце
концов
выгнала
меня.
أنا
ڨلبي
فالمحاين
مجرّب
Мое
сердце
на
рынках
испытано,
قبل
ما
ينخدع
يحسّ
يخبّرني
Прежде
чем
обмануться,
оно
чувствует
и
предупреждает
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.