Nasro - Bahr Tofane - перевод текста песни на немецкий

Bahr Tofane - Nasroперевод на немецкий




Bahr Tofane
Meer des Sturms
يا بحر الغامق ما دار في رجال ونسوان
O dunkles Meer, was ist mit Männern und Frauen geschehen
شابات وشبان
Junge Frauen und junge Männer
صبيات وصبيان
Mädchen und Jungen
يا بحر الغامق ما دار في رجال ونسوان
O dunkles Meer, was ist mit Männern und Frauen geschehen
شابات وشبان
Junge Frauen und junge Männer
صبيات وصبيان
Mädchen und Jungen
من الي ريت حبيبي بسفينته ما بان أوعدي
Seit ich meine Liebste sah, ist sie mit ihrem Schiff nicht erschienen, o mein Schicksal
يا بحر الطوفان
O Meer des Sturms
من لي خرج في الصبحية
Sie, die am Morgen aufbrach
ما ظهرش في العشية
Ist am Abend nicht erschienen
من لي خرج في الصبحية
Sie, die am Morgen aufbrach
ما ظهرش في العشية
Ist am Abend nicht erschienen
سولت أصحابه البحرية
Ich fragte ihre Freunde, die Seeleute
خبر عنه ما بان
Keine Nachricht von ihr ist erschienen
يا بحر الطوفان
O Meer des Sturms
من لي مشى عليا وغاب
Sie, die mich verließ und verschwand
لا خبر لا من رد وجاب
Keine Nachricht, keine Antwort kam zurück
من لي مشى عليا وغاب
Sie, die mich verließ und verschwand
لا خبر لا من رد وجاب
Keine Nachricht, keine Antwort kam zurück
بقيت نقاسي في عذاب
Ich blieb zurück, leidend in Qual
متحيّر حيران
Verwirrt, ratlos
يا بحر الطوفان
O Meer des Sturms
يا بحر الغامق ما دار في رجال ونسوان
O dunkles Meer, was ist mit Männern und Frauen geschehen
شابات وشبان
Junge Frauen und junge Männer
صبيات وصبيان
Mädchen und Jungen
يا بحر الغامق ما دار في رجال ونسوان
O dunkles Meer, was ist mit Männern und Frauen geschehen
شابات وشبان
Junge Frauen und junge Männer
صبيات وصبيان
Mädchen und Jungen
من الي ريت حبيبي بسفينته ما بان أوعدي
Seit ich meine Liebste sah, ist sie mit ihrem Schiff nicht erschienen, o mein Schicksal
يا بحر الطوفان
O Meer des Sturms
في البحر بانوا شي لوحات
Im Meer erschienen einige Planken
مرفوعين فوق الموجات
Getragen auf den Wellen
في البحر بانوا شي لوحات
Im Meer erschienen einige Planken
مرفوعين فوق الموجات
Getragen auf den Wellen
لتم عرفت حبيبي مات
Da wusste ich, meine Liebste ist tot
أرحمه يا رحمان
Erbarme Dich ihrer, o Barmherziger
يا بحر الطوفان
O Meer des Sturms
يا بحر الغامق ما دار في رجال ونسوان
O dunkles Meer, was ist mit Männern und Frauen geschehen
شابات وشبان
Junge Frauen und junge Männer
صبيات وصبيان
Mädchen und Jungen
يا بحر الغامق ما دار في رجال ونسوان
O dunkles Meer, was ist mit Männern und Frauen geschehen
شابات وشبان
Junge Frauen und junge Männer
صبيات وصبيان
Mädchen und Jungen
من الي ريت حبيبي بسفينته ما بان أوعدي
Seit ich meine Liebste sah, ist sie mit ihrem Schiff nicht erschienen, o mein Schicksal
يا بحر الطوفان
O Meer des Sturms
ويا بحر الطوفان
Und o Meer des Sturms
لو كان مات بين يديا
Wäre sie in meinen Armen gestorben
كنت نبرأ من الكية
Wäre ich von diesem Brandmal geheilt
لو كان مات بين يديا
Wäre sie in meinen Armen gestorben
كنت نبرأ من الكية
Wäre ich von diesem Brandmal geheilt
نزور قبره صباح وعشية
Ich würde ihr Grab morgens und abends besuchen
تطفى لي النيران
Damit meine Feuer erlöschen
يا بحر الطوفان
O Meer des Sturms
كل جمعة نزور الموجات
Jeden Freitag besuche ich die Wellen
في يدي ديت شي وردات
In meiner Hand brachte ich einige Rosen
كل جمعة نزور الموجات
Jeden Freitag besuche ich die Wellen
في يديا ديت وردات
In meinen Händen brachte ich Rosen
حطيتهم على الحجيرات
Ich legte sie auf die kleinen Felsen
على ما وعد الرحمان
Gemäß dem Schicksal des Barmherzigen
يا بحر الطوفان
O Meer des Sturms
يا بحر الغامق ما دار في رجال ونسوان
O dunkles Meer, was ist mit Männern und Frauen geschehen
شابات وشبان
Junge Frauen und junge Männer
صبيات وصبيان
Mädchen und Jungen
يا بحر الغامق ما دار في رجال ونسوان
O dunkles Meer, was ist mit Männern und Frauen geschehen
شابات وشبان
Junge Frauen und junge Männer
صبيات وصبيان
Mädchen und Jungen
من الي ريت غزالي بسفينته ما بان أوعدي
Seit ich meine Gazelle sah, ist sie mit ihrem Schiff nicht erschienen, o mein Schicksal
يا بحر الطوفان
O Meer des Sturms





Авторы: Nasro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.