Nasro - Sans toi - перевод текста песни на немецкий

Sans toi - Nasroперевод на немецкий




Sans toi
Ohne dich
Cheb Nasro . Sans toi
Cheb Nasro . Ohne dich
"""""
"""""
Sans toi ...
Ohne dich ...
Je suis un homme perdu
Ich bin ein verlorener Mann
Et tout seul j'ai pas d'espoir
Und ganz allein habe ich keine Hoffnung
Croi moi ...
Glaub mir ...
Ton amour m'a convaincu
Deine Liebe hat mich überzeugt
Et m'a fait sortir d'un monde noir
Und hat mich aus einer dunklen Welt geholt
J'oublierai jamais ton histoire
Ich werde deine Geschichte nie vergessen
Elle est vrai tout le monde peut la croire
Sie ist wahr, jeder kann sie glauben
Cette belle belle journée
Dieser schöne, schöne Tag
Qui m'a montrer enfin ma destinée
Der mir endlich mein Schicksal gezeigt hat
Cç'moment ...
Dieser Moment ...
Je n'ai meme pas oser t'approcher
Ich habe nicht einmal gewagt, mich dir zu nähern
Tellement que mon coeur si fort battait
Weil mein Herz so stark schlug
Vraiment ...
Wirklich ...
Tu m'a tuer par ta beauté
Du hast mich mit deiner Schönheit umgebracht
Mon coeur a failli eclater
Mein Herz wäre fast zersprungen
Et tu m'a regarder
Und du hast mich angesehen
J'etai bouleversé
Ich war überwältigt
Et tu m'a regarder
Und du hast mich angesehen
Ton amour dans mon coeur a perçé
Deine Liebe hat mein Herz durchbohrt
بلا بيك أنتِ
Ohne dich
أنا إنسان ضايع
Bin ich ein verlorener Mensch
في ذي الدّنيا ما عندي آمال
In dieser Welt habe ich keine Hoffnung
لا تعذّبتي
Als du gelitten hast
ذ الشّيء ما كنت سامع
Davon hatte ich nichts gehört
كي سمعت ڨلبي غاضه الحال
Als ich es hörte, tat es meinem Herzen weh
أنتِ صبرتي و ڨلبك كبّرتيه
Du warst geduldig und hast dein Herz gestärkt
و بكيتي و ربّي و كّلتيه
Und du hast geweint und dich Gott anvertraut
Mauvais sang ...
Groll ...
أنتِ نسيتيه
Hast du vergessen
ضحكتي و ضحكت لك الدّنيا
Du hast gelacht und die Welt hat dir zugelacht
حتّى أنا ...
Auch ich ...
أمنيتي نشوفك فرحانة
Mein Wunsch ist es, dich glücklich zu sehen
ما نحملش نشوفك عمري تبكي
Ich ertrage es nicht, dich weinen zu sehen, mein Leben
بركانا ...
Genug ...
يستشفو فينا عدياننا
Unsere Feinde weiden sich an unserem Leid
منهم انا غير للرّب نشكي
Über sie beklage ich mich nur bei Gott
عارفينك تبغيني
Sie wissen, dass du mich liebst
و نبغيك غارو منّا
Und ich liebe dich, sie wurden neidisch auf uns
عارفيني نبغيك
Sie wissen, dass ich dich liebe
على بيها ناضو شوطنوك
Deshalb haben sie angefangen, dich aufzuhetzen
"""""
"""""
Cç'moment ...
Dieser Moment ...
Je n'ai meme pas oser t'approcher
Ich habe nicht einmal gewagt, mich dir zu nähern
Tellement que mon coeur si fort battait
Weil mein Herz so stark schlug
Vraiment ...
Wirklich ...
Tu m'a tuer par ta beauté
Du hast mich mit deiner Schönheit umgebracht
Mon coeur a failli eclater
Mein Herz wäre fast zersprungen
Et tu m'a regarder
Und du hast mich angesehen
J'etai bouleversé
Ich war überwältigt
Et tu m'a regarder
Und du hast mich angesehen
Ton amour dans mon coeur a perçé
Deine Liebe hat mein Herz durchbohrt





Авторы: Nasereddine Souidi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.