Текст и перевод песни Nass feat. Nika Lazone - El camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
los
pobres
en
busca
del
fajo
Мы,
бедняки,
в
поисках
пачки
денег,
Buscando
el
dinero
aunque
seamos
4 gatos
Ищем
деньги,
даже
если
нас
всего
четверо.
Da
igual
como
ganes
dinero
como
capo
Неважно,
как
ты
зарабатываешь
деньги,
как
босс,
Aqui
lo
que
no
queremos
son
los
chivatos
Здесь
мы
не
хотим
стукачей.
Conozco
a
lo
mayores
porque
tengo
mi
respeto
Я
уважаю
старших,
потому
что
знаю
им
цену,
A
las
buenas
bien
a
la
malas
estate
quieto
По-хорошему
— хорошо,
а
по-плохому
— стой
смирно,
милая.
Aqui
no
se
firma
ni
contrato
ni
sello
Здесь
не
подписывают
ни
контрактов,
ни
печатей,
Mejor
lo
hago
solo
dicen
que
yo
no
puedo
Лучше
я
сделаю
это
сам,
говорят,
что
я
не
могу.
Ellos
siempre
están
hablando
de
ser
los
leales
Они
всегда
говорят
о
своей
преданности,
Muchos
amigos
pero
en
problemas
dime
cuales
Много
друзей,
но
в
беде
скажи
мне,
кто
из
них
настоящий?
Mejor
tener
pocos
y
que
sean
todos
leales
Лучше
иметь
мало
друзей,
но
чтобы
все
были
верны,
Mejor
tener
1 y
ese
1 no
te
falle
Лучше
иметь
одного,
и
чтобы
этот
один
тебя
не
подвел.
Tenia
los
consejos
de
ella
no
de
uno
cualquiera
У
меня
были
ее
советы,
а
не
кого-то
там,
Asi
que
primo
deja
ya
de
hablar
de
esa
manera
Так
что,
братан,
прекрати
говорить
в
таком
тоне.
Siempre
tapado
para
que
policia
no
le
viera
Всегда
скрывался,
чтобы
полиция
меня
не
увидела,
Y
veía
como
gente
se
cambiaba
de
otra
acera
И
видел,
как
люди
переходили
на
другую
сторону.
No
llevo
los
consejos
de
ella
y
le
fue
todo
mal
Не
последовал
ее
советам,
и
все
пошло
плохо,
Haciendo
cosas
malas
pero
solo
para
pasar
Делал
плохие
вещи,
но
только
чтобы
выжить.
El
decía
que
este
camino
tenia
que
llevar
Он
говорил,
что
должен
был
следовать
этому
пути,
Por
hacerle
caso
primo
algún
amigo
subnormal
Из-за
того,
что
послушал
его,
братан,
какой-то
друг-придурок...
No
llevo
los
consejos
de
ella
y
le
fue
todo
mal
Не
последовал
ее
советам,
и
все
пошло
плохо,
Haciendo
cosas
malas
pero
solo
para
pasar
Делал
плохие
вещи,
но
только
чтобы
выжить.
El
decía
que
este
camino
tenia
que
llevar
Он
говорил,
что
должен
был
следовать
этому
пути,
Por
hacerle
caso
primo
algún
amigo
subnormal
Из-за
того,
что
послушал
его,
братан,
какой-то
друг-придурок...
Déter
ambitieux
et
débrouillard
Решительный,
амбициозный
и
находчивый,
En
dinars
en
euros
et
en
dollars
В
динарах,
евро
и
долларах,
Il
encaisse
en
ravitaillant
tard
le
soir
Он
получает
деньги,
снабжая
поздно
вечером,
Il
prie
pour
éviter
le
placard
Он
молится,
чтобы
избежать
тюрьмы.
Souvent
ça
deal
ça
braque
pour
ne
pas
mendier
Часто
торгует,
грабит,
чтобы
не
попрошайничать,
Fierté
oblige
Гордость
обязывает,
Je
comprends
mes
refré
Я
понимаю
своих
братьев,
Une
fois
dedans
petit
t'es
vraiment
coincé
Как
только
попал
внутрь,
малыш,
ты
действительно
застрял.
C'est
un
peu
triste
pourtant
c'est
une
réalité
Это
немного
грустно,
но
это
реальность.
J'ai
quitté
mon
bled
Я
покинул
свой
край,
Comme
beaucoup
de
Dz
Как
и
многие
алжирцы,
Je
fais
des
plans
en
scred
Я
строю
планы
в
тайне,
J'dépends
d'aucune
aide
Я
ни
от
кого
не
завишу.
Ils
me
croyaient
parti
Они
думали,
что
я
ушел,
Je
serai
toujours
présent
Я
всегда
буду
рядом,
Comme
un
Gazaoui
Как
житель
Газы,
Un
vrai
résistant
Настоящий
боец.
Ils
parlent
dans
mon
dos
Они
говорят
за
моей
спиной,
Que
des
hassanettes
Только
сплетни,
Tetrai
je
n'ai
pas
le
temps
Брат,
у
меня
нет
времени,
Là
je
fais
des
habettes
Сейчас
я
занимаюсь
делами.
No
llevo
los
consejos
de
ella
y
le
fue
todo
mal
Не
последовал
ее
советам,
и
все
пошло
плохо,
Haciendo
cosas
malas
pero
solo
para
pasar
Делал
плохие
вещи,
но
только
чтобы
выжить.
El
decía
que
este
camino
tenia
que
llevar
Он
говорил,
что
должен
был
следовать
этому
пути,
Por
hacerle
caso
primo
algún
amigo
subnormal
Из-за
того,
что
послушал
его,
братан,
какой-то
друг-придурок...
No
llevo
los
consejos
de
ella
y
le
fue
todo
mal
Не
последовал
ее
советам,
и
все
пошло
плохо,
Haciendo
cosas
malas
pero
solo
para
pasar
Делал
плохие
вещи,
но
только
чтобы
выжить.
El
decía
que
este
camino
tenia
que
llevar
Он
говорил,
что
должен
был
следовать
этому
пути,
Por
hacerle
caso
primo
algún
amigo
subnormal
Из-за
того,
что
послушал
его,
братан,
какой-то
друг-придурок...
Si
estuvo
preso
Если
он
сидел
в
тюрьме,
Nada
de
eso
Ничего
подобного,
De
ese
mundo
primo
si
que
estaba
lejos
От
этого
мира,
братан,
он
был
далеко.
Y
lo
avisaron
И
его
предупредили,
No
lo
metieron
Его
не
посадили,
Pero
si
seguía
así
estaba
dentro
Но
если
бы
он
продолжил
в
том
же
духе,
он
бы
оказался
там.
Et
ça
toc
toc
toc
И
тук-тук-тук,
Wesh
Nika
y'a
de
la
visite
Эй,
Ника,
к
тебе
гости,
Kalash
en
main
on
veut
me
rafale
mais
ça
hésite
Калаш
в
руке,
хотят
меня
расстрелять,
но
колеблются.
Je
débarque
dans
le
game
ils
ont
la
rage
pourtant
ils
me
félicitent
Я
врываюсь
в
игру,
они
в
ярости,
но
поздравляют
меня.
Gros
j'ai
la
technique
Братан,
у
меня
есть
техника,
Je
les
rends
amnésique
Я
делаю
их
амнезиаками.
Petit
rentre
chez
toi
Малыш,
иди
домой,
Il
ne
faut
pas
que
t'inquiètes
la
mama
Не
нужно,
чтобы
ты
беспокоила
маму.
Évite
cet
univers
Избегай
этой
вселенной,
Il
se
passe
que
des
dramas
Здесь
происходят
только
драмы,
Dramatic
avec
ou
sans
ta
clique
Драматично
с
твоей
компанией
или
без
нее.
Tout
ce
que
j'ai
à
te
dire
Все,
что
я
хочу
тебе
сказать,
Handek
à
ton
avenir
Забей
на
свое
будущее,
Balek
à
ton
avenir
Плевать
на
твое
будущее,
La
madre
craint
le
pire
Мать
боится
худшего.
Fais
gaffe
à
ton
avenir
Береги
свое
будущее,
Qu'est
ce
que
tu
vas
devenir
Кем
ты
станешь?
No
llevo
los
consejos
de
ella
y
le
fue
todo
mal
Не
последовал
ее
советам,
и
все
пошло
плохо,
Haciendo
cosas
malas
pero
solo
para
pasar
Делал
плохие
вещи,
но
только
чтобы
выжить.
El
decía
que
este
camino
tenia
que
llevar
Он
говорил,
что
должен
был
следовать
этому
пути,
Por
hacerle
caso
primo
algún
amigo
subnormal
Из-за
того,
что
послушал
его,
братан,
какой-то
друг-придурок...
No
llevo
los
consejos
de
ella
y
le
fue
todo
mal
Не
последовал
ее
советам,
и
все
пошло
плохо,
Haciendo
cosas
malas
pero
solo
para
pasar
Делал
плохие
вещи,
но
только
чтобы
выжить.
El
decía
que
este
camino
tenia
que
llevar
Он
говорил,
что
должен
был
следовать
этому
пути,
Por
hacerle
caso
primo
algún
amigo
subnormal
Из-за
того,
что
послушал
его,
братан,
какой-то
друг-придурок...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.