Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
Twenties
we
had
the
Radio
In
den
Zwanzigern
hatten
wir
das
Radio
The
Cinema,
the
Industry,
the
Black
Thursday
Das
Kino,
die
Industrie,
den
Schwarzen
Donnerstag
In
the
Thirties,
the
Crazy
Years,
Wall
Street,
In
den
Dreißigern,
die
verrückten
Jahre,
Wall
Street,
Les
années
folles,
the
Commonwealth
and
Mussolini
Les
années
folles,
das
Commonwealth
und
Mussolini
In
the
Forties
the
Bomb,
the
Shoah,
Churchill,
In
den
Vierzigern
die
Bombe,
die
Shoah,
Churchill,
Gandhi,
TV,
Motor
and
Stalin.
Gandhi,
Fernsehen,
Motor
und
Stalin.
We
are
just
a
piece
of
shit
Wir
sind
nur
ein
Stück
Scheiße
And
we
are
just
a
piece
of
shit
(x6).
Und
wir
sind
nur
ein
Stück
Scheiße
(x6).
So
enjoy!
Also
genieß
es!
In
the
Fifties
we
lived
the
American
Dream,
In
den
Fünfzigern
lebten
wir
den
amerikanischen
Traum,
James
Dean,
Foreman,
Bacon
and
Burger
with
Cheese
James
Dean,
Foreman,
Bacon
und
Cheeseburger
In
the
Sixties
Woodstock,
Mai
68,
In
den
Sechzigern
Woodstock,
Mai
68,
The
Yé
Yé
and
James
Brown.
Das
Yéyé
und
James
Brown.
In
the
Seventies
there
was
the
Vietnam,
In
den
Siebzigern
gab
es
Vietnam,
The
King
of
Pop
and
Peter
Tosh
Den
King
of
Pop
und
Peter
Tosh
In
the
Eighties
Acid,
Berlin
and
cocaine
In
den
Achtzigern
Acid,
Berlin
und
Kokain
In
the
Nineties
Clone
me,
Public
Enemy
In
den
Neunzigern
Klone
mich,
Public
Enemy
We
are
just
a
piece
of
shit
Wir
sind
nur
ein
Stück
Scheiße
And
we
are
just
a
piece
of
shit.
(x6)
Und
wir
sind
nur
ein
Stück
Scheiße.
(x6)
So
enjoy!
Also
genieß
es!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Henner, Nicolas Viegeolat, Romain Chicha
Альбом
#4
дата релиза
11-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.