Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(اعطيتك
قلبي)
(Ich
gab
dir
mein
Herz)
(اعطيتك
روحي
والعيون)
(Ich
gab
dir
meine
Seele
und
meine
Augen)
(حبيتك
حب
بيتسمى
حب
جنون)
(Ich
liebte
dich
mit
einer
Liebe,
die
man
verrückte
Liebe
nennt)
(ما
قصرت
عمري
بحبك
ما
قصرت)
(Ich
habe
mich
mein
Leben
lang
in
meiner
Liebe
zu
dir
nicht
zurückgehalten,
ich
habe
mich
nicht
zurückgehalten)
(ليش
تخون
قلبي
الطيب
ليش
تخون)
(Warum
betrügst
du
mein
gutes
Herz,
warum
betrügst
du?)
اعطيتك
قلبي
Ich
gab
dir
mein
Herz
اعطيتك
روحي
والعيون
Ich
gab
dir
meine
Seele
und
meine
Augen
حبيتك
حب
بيتسمى
حب
جنون
Ich
liebte
dich
mit
einer
Liebe,
die
man
verrückte
Liebe
nennt
ما
قصرت
عمري
بحبك
ما
قصرت
Ich
habe
mich
mein
Leben
lang
in
meiner
Liebe
zu
dir
nicht
zurückgehalten,
ich
habe
mich
nicht
zurückgehalten
ليش
تخون
قلبي
الطيب
ليش
تخون
Warum
betrügst
du
mein
gutes
Herz,
warum
betrügst
du?
ليش
ما
قلت
من
الاول
ما
في
مجال
Warum
hast
du
nicht
von
Anfang
an
gesagt,
dass
es
keine
Möglichkeit
gibt?
كنت
مشيت
كنت
نسيت
ومشي
الحال
Ich
wäre
gegangen,
ich
hätte
vergessen,
und
alles
wäre
gut
gewesen.
علقتني
بحبل
حبك
وقطعته
Du
hast
mich
mit
dem
Seil
deiner
Liebe
gefesselt
und
es
durchgeschnitten.
تركت
قلبي
تركت
روحي
بأسواء
حال
Du
hast
mein
Herz
verlassen,
du
hast
meine
Seele
im
schlimmsten
Zustand
zurückgelassen.
عطيتك
قلبي
عطيتك
روحي
والعيون
Ich
gab
dir
mein
Herz,
ich
gab
dir
meine
Seele
und
meine
Augen
حبيتك
حب
بيتسمى
حب
جنون
Ich
liebte
dich
mit
einer
Liebe,
die
man
verrückte
Liebe
nennt
ما
قصرت
عمري
بحبك
ما
قصرت
Ich
habe
mich
mein
Leben
lang
in
meiner
Liebe
zu
dir
nicht
zurückgehalten,
ich
habe
mich
nicht
zurückgehalten
ليش
تخون
قلبي
الطيب
ليش
تخون
Warum
betrügst
du
mein
gutes
Herz,
warum
betrügst
du?
عطيتك
حب
لو
يتوزع
عا
هالناس
Ich
gab
dir
eine
Liebe,
die,
wenn
sie
unter
diesen
Menschen
verteilt
würde,
يملى
الكون
بالحنية
والاحساس
das
Universum
mit
Zärtlichkeit
und
Gefühl
füllen
würde.
يموت
الغدر
وبتنتحر
الخيانة
Der
Verrat
würde
sterben
und
die
Untreue
würde
Selbstmord
begehen.
وما
بيضل
غير
الوفا
والاخلاص
Und
nichts
würde
bleiben
außer
Treue
und
Aufrichtigkeit.
يا
قاسي
القلب
يال
بكيت
عيوني
دم
Oh
du
Hartherzige,
oh
du,
die
meine
Augen
Blut
weinen
ließ.
من
يوم
عرفتك
لا
ما
عرفت
غير
الهم
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kannte,
nein,
kannte
ich
nichts
als
Kummer.
لو
تعطش
كنت
من
دموعي
اسقيك
Wärst
du
durstig
gewesen,
hätte
ich
dich
mit
meinen
Tränen
getränkt.
عطشتني
وشربتني
كاس
السم
Du
hast
mich
durstig
gemacht
und
mir
einen
Kelch
Gift
zu
trinken
gegeben.
عطيتك
قلبي
عطيتك
روحي
والعيون
Ich
gab
dir
mein
Herz,
ich
gab
dir
meine
Seele
und
meine
Augen
حبيتك
حب
بيتسمى
حب
جنون
Ich
liebte
dich
mit
einer
Liebe,
die
man
verrückte
Liebe
nennt
ما
قصرت
عمري
بحبك
ما
قصرت
Ich
habe
mich
mein
Leben
lang
in
meiner
Liebe
zu
dir
nicht
zurückgehalten,
ich
habe
mich
nicht
zurückgehalten
ليش
تخون
قلبي
الطيب
ليش
تخون
Warum
betrügst
du
mein
gutes
Herz,
warum
betrügst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.