Nassif Zeytoun - Hob Jnoun - перевод текста песни на русский

Hob Jnoun - Nassif Zeytounперевод на русский




Hob Jnoun
Любовь - безумие
(اعطيتك قلبي)
отдал тебе свое сердце)
(اعطيتك روحي والعيون)
отдал тебе свою душу и глаза)
(حبيتك حب بيتسمى حب جنون)
полюбил тебя любовью, которую называют безумием)
(ما قصرت عمري بحبك ما قصرت)
не жалел своей жизни, любя тебя, не жалел)
(ليش تخون قلبي الطيب ليش تخون)
(Почему ты предаешь мое доброе сердце, почему ты предаешь?)
اعطيتك قلبي
Я отдал тебе свое сердце
اعطيتك روحي والعيون
Я отдал тебе свою душу и глаза
حبيتك حب بيتسمى حب جنون
Я полюбил тебя любовью, которую называют безумием
ما قصرت عمري بحبك ما قصرت
Я не жалел своей жизни, любя тебя, не жалел
ليش تخون قلبي الطيب ليش تخون
Почему ты предаешь мое доброе сердце, почему ты предаешь?
ليش ما قلت من الاول ما في مجال
Почему ты не сказала с самого начала, что нет шансов?
كنت مشيت كنت نسيت ومشي الحال
Я бы ушел, я бы забыл, и все бы прошло
علقتني بحبل حبك وقطعته
Ты подвесила меня на веревке своей любви и перерезала ее
تركت قلبي تركت روحي بأسواء حال
Ты оставила мое сердце, ты оставила мою душу в худшем состоянии
عطيتك قلبي عطيتك روحي والعيون
Я отдал тебе свое сердце, я отдал тебе свою душу и глаза
حبيتك حب بيتسمى حب جنون
Я полюбил тебя любовью, которую называют безумием
ما قصرت عمري بحبك ما قصرت
Я не жалел своей жизни, любя тебя, не жалел
ليش تخون قلبي الطيب ليش تخون
Почему ты предаешь мое доброе сердце, почему ты предаешь?
عطيتك حب لو يتوزع عا هالناس
Я отдал тебе любовь, которой, если бы ее разделить на всех людей,
يملى الكون بالحنية والاحساس
Хватило бы, чтобы наполнить мир нежностью и чувствами
يموت الغدر وبتنتحر الخيانة
Умерло бы предательство, и покончила бы с собой измена
وما بيضل غير الوفا والاخلاص
И не осталось бы ничего, кроме верности и преданности
يا قاسي القلب يال بكيت عيوني دم
О, жестокосердная, из-за тебя мои глаза плакали кровью
من يوم عرفتك لا ما عرفت غير الهم
С того дня, как я узнал тебя, я не знал ничего, кроме горя
لو تعطش كنت من دموعي اسقيك
Если бы ты испытывала жажду, я бы напоил тебя своими слезами
عطشتني وشربتني كاس السم
Ты заставила меня жаждать и напоила меня чашей яда
عطيتك قلبي عطيتك روحي والعيون
Я отдал тебе свое сердце, я отдал тебе свою душу и глаза
حبيتك حب بيتسمى حب جنون
Я полюбил тебя любовью, которую называют безумием
ما قصرت عمري بحبك ما قصرت
Я не жалел своей жизни, любя тебя, не жалел
ليش تخون قلبي الطيب ليش تخون
Почему ты предаешь мое доброе сердце, почему ты предаешь?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.