Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolli Sana W Enta Tayyeb
Alles Gute zum Geburtstag
زعلان
حبيبي
واليوم
عيد
ميلاده
Meine
Liebste
ist
sauer
und
heute
ist
ihr
Geburtstag
وهوه
بي
مصر
وتاركني
موت
عبعاده
Und
sie
ist
in
Ägypten
und
hat
mich
verlassen,
ich
sterbe
an
ihrer
Abwesenheit
زعلان
حبيبي
واليوم
عيد
ميلاده
Meine
Liebste
ist
sauer
und
heute
ist
ihr
Geburtstag
وهوه
بي
مصر
وتاركني
موت
عبعاده
Und
sie
ist
in
Ägypten
und
hat
mich
verlassen,
ich
sterbe
an
ihrer
Abwesenheit
هاللحظة
عم
بنتطرا
من
العمر
كلو
Auf
diesen
Moment
habe
ich
mein
ganzes
Leben
gewartet
لما
روح
عالقاهرة
اغمره
وقله
Wenn
ich
nach
Kairo
gehe,
werde
ich
sie
umarmen
und
ihr
sagen
(كل
سنة
وانت
طيب
يا
طيب)
(Alles
Gute
zum
Geburtstag,
mein
Schatz)
(خلي
قلبك
ابيض
وانسى
انك
زعلان)
(Lass
dein
Herz
rein
sein
und
vergiss,
dass
du
sauer
bist)
(واحشني
ومني
قريب
يا
طيب)
(Du
fehlst
mir
und
bist
mir
nah,
mein
Schatz)
(يلا
بينا
نرجع
تاني
زي
زمان)
(Komm,
lass
uns
wieder
so
sein
wie
früher)
كل
سنة
وانت
طيب
يا
طيب
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
mein
Schatz
خلي
قلبك
ابيض
وانسى
انك
زعلان
Lass
dein
Herz
rein
sein
und
vergiss,
dass
du
sauer
bist
واحشني
ومني
قريب
يا
طيب
Du
fehlst
mir
und
bist
mir
nah,
mein
Schatz
يلا
بينا
نرجع
تاني
زي
زمان
Komm,
lass
uns
wieder
so
sein
wie
früher
يسلملي
قمري
الزعلان
بعشق
جنونه
Oh,
mein
Mond,
der
sauer
ist,
ich
liebe
ihre
Verrücktheit
والله
من
حالي
خجلان
كرامة
عيونه
Bei
Gott,
ich
schäme
mich
für
mich
selbst,
um
ihrer
Augen
willen
يسلملي
قمري
الزعلان
بعشق
جنونه
Oh,
mein
Mond,
der
sauer
ist,
ich
liebe
ihre
Verrücktheit
والله
من
حالي
خجلان
كرامة
عيونه
Bei
Gott,
ich
schäme
mich
für
mich
selbst,
um
ihrer
Augen
willen
هالزعلة
رح
انهيا
لما
اوصله
Diesen
Ärger
werde
ich
beenden,
wenn
ich
sie
erreiche
بعتذرلو
شو
فيها
بصالحو
بقله
Ich
werde
mich
bei
ihr
entschuldigen,
was
ist
schon
dabei,
ich
werde
mich
mit
ihr
versöhnen,
ich
werde
ihr
sagen
كل
سنة
وانت
طيب
يا
طيب
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
mein
Schatz
(خلي
قلبك
ابيض
وانسى
انك
زعلان)
(Lass
dein
Herz
rein
sein
und
vergiss,
dass
du
sauer
bist)
(واحشني
ومني
قريب
يا
طيب)
(Du
fehlst
mir
und
bist
mir
nah,
mein
Schatz)
(يلا
بينا
نرجع
تاني
زي
زمان)
(Komm,
lass
uns
wieder
so
sein
wie
früher)
كل
سنة
وانت
طيب
يا
طيب
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
mein
Schatz
خلي
قلبك
ابيض
وانسى
انك
زعلان
Lass
dein
Herz
rein
sein
und
vergiss,
dass
du
sauer
bist
واحشني
ومني
قريب
يا
طيب
Du
fehlst
mir
und
bist
mir
nah,
mein
Schatz
يلا
بينا
نرجع
تاني
زي
زمان
Komm,
lass
uns
wieder
so
sein
wie
früher
كل
سنة
وانت
طيب
يا
طيب
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
mein
Schatz
كل
سنة
وانت
طيب
يا
طيب
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
mein
Schatz
خلي
قلبك
ابيض
وانسى
انك
زعلان
Lass
dein
Herz
rein
sein
und
vergiss,
dass
du
sauer
bist
واحشني
ومني
قريب
يا
طيب
Du
fehlst
mir
und
bist
mir
nah,
mein
Schatz
يلا
بينا
نرجع
تاني
زي
زمان
Komm,
lass
uns
wieder
so
sein
wie
früher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.