Nassif Zeytoun - Kolli Sana W Enta Tayyeb - перевод текста песни на немецкий

Kolli Sana W Enta Tayyeb - Nassif Zeytounперевод на немецкий




Kolli Sana W Enta Tayyeb
Alles Gute zum Geburtstag
زعلان حبيبي واليوم عيد ميلاده
Meine Liebste ist sauer und heute ist ihr Geburtstag
وهوه بي مصر وتاركني موت عبعاده
Und sie ist in Ägypten und hat mich verlassen, ich sterbe an ihrer Abwesenheit
زعلان حبيبي واليوم عيد ميلاده
Meine Liebste ist sauer und heute ist ihr Geburtstag
وهوه بي مصر وتاركني موت عبعاده
Und sie ist in Ägypten und hat mich verlassen, ich sterbe an ihrer Abwesenheit
هاللحظة عم بنتطرا من العمر كلو
Auf diesen Moment habe ich mein ganzes Leben gewartet
لما روح عالقاهرة اغمره وقله
Wenn ich nach Kairo gehe, werde ich sie umarmen und ihr sagen
(كل سنة وانت طيب يا طيب)
(Alles Gute zum Geburtstag, mein Schatz)
(خلي قلبك ابيض وانسى انك زعلان)
(Lass dein Herz rein sein und vergiss, dass du sauer bist)
(واحشني ومني قريب يا طيب)
(Du fehlst mir und bist mir nah, mein Schatz)
(يلا بينا نرجع تاني زي زمان)
(Komm, lass uns wieder so sein wie früher)
كل سنة وانت طيب يا طيب
Alles Gute zum Geburtstag, mein Schatz
خلي قلبك ابيض وانسى انك زعلان
Lass dein Herz rein sein und vergiss, dass du sauer bist
واحشني ومني قريب يا طيب
Du fehlst mir und bist mir nah, mein Schatz
يلا بينا نرجع تاني زي زمان
Komm, lass uns wieder so sein wie früher
يسلملي قمري الزعلان بعشق جنونه
Oh, mein Mond, der sauer ist, ich liebe ihre Verrücktheit
والله من حالي خجلان كرامة عيونه
Bei Gott, ich schäme mich für mich selbst, um ihrer Augen willen
يسلملي قمري الزعلان بعشق جنونه
Oh, mein Mond, der sauer ist, ich liebe ihre Verrücktheit
والله من حالي خجلان كرامة عيونه
Bei Gott, ich schäme mich für mich selbst, um ihrer Augen willen
هالزعلة رح انهيا لما اوصله
Diesen Ärger werde ich beenden, wenn ich sie erreiche
بعتذرلو شو فيها بصالحو بقله
Ich werde mich bei ihr entschuldigen, was ist schon dabei, ich werde mich mit ihr versöhnen, ich werde ihr sagen
كل سنة وانت طيب يا طيب
Alles Gute zum Geburtstag, mein Schatz
(خلي قلبك ابيض وانسى انك زعلان)
(Lass dein Herz rein sein und vergiss, dass du sauer bist)
(واحشني ومني قريب يا طيب)
(Du fehlst mir und bist mir nah, mein Schatz)
(يلا بينا نرجع تاني زي زمان)
(Komm, lass uns wieder so sein wie früher)
كل سنة وانت طيب يا طيب
Alles Gute zum Geburtstag, mein Schatz
خلي قلبك ابيض وانسى انك زعلان
Lass dein Herz rein sein und vergiss, dass du sauer bist
واحشني ومني قريب يا طيب
Du fehlst mir und bist mir nah, mein Schatz
يلا بينا نرجع تاني زي زمان
Komm, lass uns wieder so sein wie früher
كل سنة وانت طيب يا طيب
Alles Gute zum Geburtstag, mein Schatz
كل سنة وانت طيب يا طيب
Alles Gute zum Geburtstag, mein Schatz
خلي قلبك ابيض وانسى انك زعلان
Lass dein Herz rein sein und vergiss, dass du sauer bist
واحشني ومني قريب يا طيب
Du fehlst mir und bist mir nah, mein Schatz
يلا بينا نرجع تاني زي زمان
Komm, lass uns wieder so sein wie früher






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.