Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قد
يراهُ
اللهُ
من
علقِ
ما
عسى
في
حسنِهِ
أصِفُ
Возможно,
Бог
видит
в
его
облике
то,
что
я
не
могу
описать,
شادِنًا
يرمي
من
الحَدَقِ
أسْهُماً
قلبي
لها
هدفُ
Стреляющего
из
глаз
стрелами,
мое
сердце
— их
цель.
غَسَقٌ
داجٍ
على
فلَقٍ
Сумерки
сгущаются
на
горизонте,
في
قَضيبٍ
زانُهُ
الهَيَفُ
На
ветви,
украшенной
стройностью.
لِوجودِ
الشمسِ
في
الأُفِقِ
عَدمٌ
والبدرُ
يَنكَسِفُ
Солнце
на
небе
отсутствует,
и
луна
затмевается,
يا
حبيباً
باتَ
مُعْتَنَقي
ها
أنا
О
возлюбленная,
ставшая
моим
утешением,
вот
я,
ها
أنا
ها
أنا
ها
أنا
بالوَصْلِ
مُعْتَرِفُ
Вот
я,
вот
я,
вот
я,
признаюсь
в
своей
связанности
с
тобой.
(ما
حالُ
قلبٍ
لدَيْكَ
لا
تَنْقَضي
حَسَراتُه)
(Каково
сердцу,
чьи
печали
не
кончаются
у
тебя?)
(يَشْكو
هواهُ
إلَيْكَ
وليسَ,
ليسَ
تَجْدي
شَكْواته)
(Оно
жалуется
тебе
на
свою
любовь,
но
жалобы
его
не
помогают.)
ما
حالُ
قلبٍ
لدَيْكَ
لا
تَنْقَضي
حَسَراتُه
Каково
сердцу,
чьи
печали
не
кончаются
у
тебя?
يَشْكو
هواهُ
إلَيْكَ
وليسَ,
ليسَ
تَجْدي
شَكْواته
Оно
жалуется
тебе
на
свою
любовь,
но
жалобы
его
не
помогают.
مهلاً
ففي
راحتيكَ
حياتُه
ومماتُه
Постой,
ведь
в
твоих
руках
его
жизнь
и
смерть.
لي
حبيبٌ
يوسِفِيٌ
وَصْلُهُ
في
الحُبِّ
مِنّه
У
меня
есть
возлюбленная,
подобная
Иосифу,
свидание
с
которой
в
любви
бесценно,
وَجْهُهُ
صُبْحٌ
وضَيٌ
قَد
تَبَدّى
في
ال
دُّجُنّه
Ее
лицо
— утро
и
свет,
проявившийся
во
тьме.
لي
حبيبٌ
يوسِفِيٌ
وَصْلُهُ
في
الحُبِّ
مِنّه
У
меня
есть
возлюбленная,
подобная
Иосифу,
свидание
с
которой
в
любви
бесценно,
وَجْهُهُ
صُبْحٌ
وضَيٌ
قَد
تَبَدّى
في
ال
دُّجُنّه
Ее
лицо
— утро
и
свет,
проявившийся
во
тьме.
(دَلّني
مِنْهُ
الأبِيُّ
دَلّني
مِنْهُ
الأبِيُّ)
(Отец
мой
указал
мне
на
нее,
отец
мой
указал
мне
на
нее,)
فأعادَ
النارَ
جَنّه
И
вернул
райский
огонь.
(ما
حالُ
قلبٍ
لدَيْكَ
لا
تَنْقَضي
حَسَراتُه)
(Каково
сердцу,
чьи
печали
не
кончаются
у
тебя?)
(يَشْكو
هواهُ
إلَيْكَ
وليسَ,
ليسَ
تَجْدي
شَكْواته)
(Оно
жалуется
тебе
на
свою
любовь,
но
жалобы
его
не
помогают.)
أيّها
السّاقي
المُحَيّا
برياحينِ
التّمَني
О
виночерпий,
оживляющий
ветер
желаний,
سحرُ
عينيكَ
الحُمَيّا
فأصْرفْ
الصّهْباءَ
عنّي
Чары
твоих
пылающих
глаз,
так
отведи
от
меня
это
вино.
(لا
تُسَلّطْها
عَليّا
لا
تُسَلّطْها
عَليّا)
(Не
направляй
его
на
меня,
не
направляй
его
на
меня,)
فالهوى
قد
نالَ
منّك
Ведь
любовь
уже
завладела
мной.
(ما
حالُ
قلبٍ
لدَيْكَ
لا
تَنْقَضي
حَسَراتُه)
(Каково
сердцу,
чьи
печали
не
кончаются
у
тебя?)
يَشْكو
هواهُ
إلَيْكَ
وليسَ,
ليسَ
تَجْدي
شَكْواته
Оно
жалуется
тебе
на
свою
любовь,
но
жалобы
его
не
помогают.
(ما
حالُ
قلبٍ
لدَيْكَ
لا
تَنْقَضي
حَسَراتُه)
(Каково
сердцу,
чьи
печали
не
кончаются
у
тебя?)
يَشْكو
هواهُ
إلَيْكَ
وليسَ,
ليسَ
تَجْدي
شَكْواته
Оно
жалуется
тебе
на
свою
любовь,
но
жалобы
его
не
помогают.
مهلاً
ففي
راحتيكَ
حياتُه
ومماتُه
Постой,
ведь
в
твоих
руках
его
жизнь
и
смерть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.