Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azmit Si'a
Vertrauenskrise
(نعيد
لمشاهدينا
الخبر
العاجل)
(Wir
wiederholen
die
Eilmeldung
für
unsere
Zuschauer)
(أنباء
عن
محاولة
للقبض
على
المطلوب
جبل
شيخ
الجبل)
(Berichte
über
einen
Versuch,
den
gesuchten
Jabal
Sheikh
Al-Jabal
festzunehmen)
(من
داخل
مستشفى
في
بيروت)
(in
einem
Krankenhaus
in
Beirut)
(وصلنا
الآن
مقطع
يظهر
لقطة
واضحة
لجبل
شيخ
الجبل)
(Wir
haben
soeben
ein
Video
erhalten,
das
eine
klare
Aufnahme
von
Jabal
Sheikh
Al-Jabal
zeigt)
(من
إحدى
كميرات
المراقبة
من
المستشفى)
(von
einer
der
Überwachungskameras
des
Krankenhauses)
(والذي
يظهر
لأول
مرة
صورة
المدعو
جبل
شيخ
الجبل)
(und
das
zum
ersten
Mal
ein
Bild
des
sogenannten
Jabal
Sheikh
Al-Jabal
zeigt)
(التي
بقية
مجهولة
لسنوات
عدة)
(das
mehrere
Jahre
lang
unbekannt
blieb)
ما
في
حدا
قادر
يقشع
المشاعر
Niemand
kann
Gefühle
sehen,
قبل
ما
يأمّن
ويحب
bevor
er
vertraut
und
liebt.
حتى
الوفا
رح
يطلع
بالآخر
خاين
Selbst
die
Treue
wird
sich
am
Ende
als
Verrat
erweisen,
لأنها
عميا
عيون
القلب
denn
die
Augen
des
Herzens
sind
blind.
ما
تدوّر
ترضي
الناس
Versuche
nicht,
es
allen
recht
zu
machen,
تذكّر
إنت
الأساس
denk
daran,
du
bist
das
Wichtigste.
في
ناس
بتعطيها
عمرك
Es
gibt
Menschen,
denen
du
dein
Leben
gibst,
ما
بتستاهل
ثانية
die
keine
Sekunde
wert
sind.
أنا
عايش
أزمة
ثقة
بإيدي
ما
بوثق
بقى
Ich
erlebe
eine
Vertrauenskrise,
ich
vertraue
nicht
einmal
mehr
meiner
eigenen
Hand,
وهلأ
كلمة
مرحبا
أوقات
ما
بصدّقها
und
jetzt
glaube
ich
manchmal
nicht
einmal
ein
"Hallo".
أنا
عايش
أزمة
ثقة
بإيدي
ما
بوثق
بقى
Ich
erlebe
eine
Vertrauenskrise,
ich
vertraue
nicht
einmal
mehr
meiner
eigenen
Hand,
وهلأ
كلمة
مرحبا
أوقات
ما
بصدّقها
und
jetzt
glaube
ich
manchmal
nicht
einmal
ein
"Hallo".
(ما
قلتلي
شو
إسمك)
(Du
hast
mir
nicht
gesagt,
wie
du
heißt)
(إسمي
فادي)
(Mein
Name
ist
Fadi)
عادي
قلي
بحبك
بس
ما
تقلي
رح
حبك
على
طول
Sag
ruhig,
dass
du
mich
liebst,
aber
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
für
immer
lieben
wirst.
خليك
قد
حكيك
الناس
بتعمل
عكس
ما
بتقول
Steh
zu
deinem
Wort,
denn
die
Menschen
tun
oft
das
Gegenteil
von
dem,
was
sie
sagen.
عادي
قلي
بحبك
بس
ما
تقلي
رح
حبك
على
طول
Sag
ruhig,
dass
du
mich
liebst,
aber
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
für
immer
lieben
wirst.
خليك
قد
حكيك
الناس
بتعمل
عكس
ما
بتقول
Steh
zu
deinem
Wort,
denn
die
Menschen
tun
oft
das
Gegenteil
von
dem,
was
sie
sagen.
أنا
عايش
أزمة
ثـقة
بإيدي
ما
بوثق
بقى
Ich
erlebe
eine
Vertrauenskrise,
ich
vertraue
nicht
einmal
mehr
meiner
eigenen
Hand,
وهلأ
كلمة
مرحبا
أوقات
ما
بصدّقها
und
jetzt
glaube
ich
manchmal
nicht
einmal
ein
"Hallo".
أنا
عايش
أزمة
ثـقة
بإيدي
ما
بوثق
بقى
Ich
erlebe
eine
Vertrauenskrise,
ich
vertraue
nicht
einmal
mehr
meiner
eigenen
Hand,
وهلأ
كلمة
مرحبا
أوقات
ما
بصدّقها
und
jetzt
glaube
ich
manchmal
nicht
einmal
ein
"Hallo".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nassif Zeytoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.