Текст и перевод песни Nassif Zeytoun - Faregouni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
فارقوني
لا
تيجوني
You
left
me,
don't
come
to
me
ولا
أريد
أخبار
منكم
توصل
And
I
don't
want
any
news
from
you
ولا
شيئ
أصلاً
Or
anything
at
all
فارقوني
وارحموني
Leave
me
alone
and
have
mercy
ما
أحن
وأرجعلكم
I
won't
yearn
and
come
back
to
you
دنيتي
في
البعد
أحسن
My
world
is
better
in
your
absence
فارقوني
لا
تيجوني
You
left
me,
don't
come
to
me
ولا
أريد
أخبار
منكم
توصل
And
I
don't
want
any
news
from
you
ولا
شيئ
أصلاً
Or
anything
at
all
فارقوني
وارحموني
Leave
me
alone
and
have
mercy
ما
أحن
وأرجعلكم
I
won't
yearn
and
come
back
to
you
دنيتي
في
البعد
أحسن
My
world
is
better
in
your
absence
كل
مرة
أسامحكم
Every
time
I
forgive
you
وقول
بخاطر
العشرة
And
say,
"For
the
sake
of
our
past"
توفولي
فترة
Give
me
some
time
وترجع
الغلطة
بعد
فترة
And
you
repeat
the
mistake
after
a
while
ما
أسمح
لقلبي
بعد
I
won't
allow
my
heart
anymore
أي
واحد
يكسره
To
be
broken
by
anyone
هالمرة
رايح
من
صدق
This
time
I'm
truly
leaving
ونسوني
هالمرة
And
forget
me
this
time
فارقوني
لا
تيجوني
You
left
me,
don't
come
to
me
ولا
أريد
أخبار
منكم
توصل
And
I
don't
want
any
news
from
you
ولا
شيئ
أصلاً
Or
anything
at
all
بالسلامة
ومو
ندامة
Farewell
and
no
regrets
كان
لازم
من
الأول
It
was
necessary
from
the
beginning
ابتعد
وأنسي
هواكم
To
distance
myself
and
forget
your
love
لا
محنّة
ولا
ابتسامة
No
yearning,
no
smile
بس
وجه
من
عندي
يزعل
Just
a
face
from
me
that
will
be
angry
ليش
أضل
باقي
معاكم
Why
should
I
stay
with
you?
كل
ما
أجيكم
Every
time
I
come
to
you
لازم
اتسمعوني
شيئ
يقهر
I
have
to
listen
to
something
that
makes
me
angry
كل
كلمة
من
عدكم
Every
word
from
you
إلي
تشبه
الخنجر
That
resembles
a
dagger
والله
مو
ناوي
البعد
I
really
wasn't
planning
on
leaving
لكن
صرت
مُجبر
But
now
I'm
forced
إنتو
لجبرتوني
You
have
broken
me
أبيع
إحساسي
واتغير
I'll
sell
my
feelings
and
change
فارقوني
لا
تيجوني
You
left
me,
don't
come
to
me
ولا
أريد
أخبار
منكم
توصل
And
I
don't
want
any
news
from
you
ولا
شيئ
أصلاً
Or
anything
at
all
كل
مرة
أسامحكم
Every
time
I
forgive
you
وقول
بخاطر
العشرة
And
say,
"For
the
sake
of
our
past"
توفولي
فترة
Give
me
some
time
وترجع
الغلطة
بعد
فترة
And
you
repeat
the
mistake
after
a
while
ما
أسمح
لقلبي
لقلبي
I
won't
allow
my
heart,
my
heart
لقلبي
لقلبي
قلبي
قلبي
My
heart,
my
heart,
my
heart
قلبي
قلبي
آه
My
heart,
my
heart,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nassif Zeytoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.