Nasty C feat. T.I. - They Don't - перевод текста песни на немецкий

They Don't - Nasty C , T.I. перевод на немецкий




They Don't
Sie wollen nicht
They don′t want me to win, they don't want me to eat
Sie wollen nicht, dass ich gewinne, sie wollen nicht, dass ich esse
They don′t want to see a young black man succeed
Sie wollen keinen jungen Schwarzen Mann erfolgreich sehen
They don't want to see me take my brothers out of the streets
Sie wollen nicht, dass ich meine Brüder von der Straße hole
They don't want me
Sie wollen mich nicht
They don′t want me to sleep, they don′t want me to dream
Sie wollen nicht, dass ich schlafe, sie wollen nicht, dass ich träume
They don't want to see my people livin′ good and at ease
Sie wollen nicht, dass mein Volk gut und in Frieden lebt
They wanna lock 'em all up and then get rid of the keys
Sie wollen sie alle wegsperren und die Schlüssel wegwerfen
We ain′t never free
Wir sind niemals frei
I'm grateful for life and the prize I reap
Ich bin dankbar für das Leben und den Lohn, den ich ernte
Every day and every night, I get on my knees
Jeden Tag und jede Nacht gehe ich auf die Knie
And I pray for my guys and they families
Und bete für meine Jungs und ihre Familien
Hope the Lord hear me
Hoffe, der Herr hört mich
I can only imagine the pain and the grief
Ich kann mir nur den Schmerz und die Trauer vorstellen
From the innocent mothers with all the shit they had to see
Von den unschuldigen Müttern und allem, was sie sehen mussten
When you lose the ones you love to the fuckin′ police, it cuts deep
Wenn man Geliebte verliert durch die verdammte Polizei, trifft es tief
When Heaven calls and the angels do they job
Wenn der Himmel ruft und die Engel ihren Job tun
We start to question God like we could play His part
Fragen wir Gott, als könnten wir seine Rolle spielen
It gets so fuckin' hard, we can't escape the dark
Es wird so verdammt schwer, wir kommen nicht aus der Dunkelheit
It′s hatred in my heart for the ones who left this scar
Hass in meinem Herzen für die, die diese Narbe hinterließen
But everything will be alright soon
Aber alles wird bald gut werden
I just wanna let you know ain′t nothin' like you
Ich möchte dich wissen lassen, nichts ist wie du
We live and die, that′s always been the cycle
Wir leben und sterben, das war schon immer der Kreislauf
I promise it wasn't about you
Ich verspreche, es ging nicht um dich
When you make it to Heaven, give me your eyes, dude
Wenn du im Himmel ankommst, gib mir deine Augen, Kumpel
Watch over me closely ′til it's my time too
Pass auf mich auf, bis meine Zeit kommt
The only thing I can do is turn to the Bible
Alles, was ich tun kann, ist zur Bibel zu greifen
And do my best to help your family ′cause they're mine too
Und deiner Familie helfen, denn sie gehört auch zu mir
But they don't want me to win, they don′t want me to eat
Aber sie wollen nicht, dass ich gewinne, sie wollen nicht, dass ich esse
They don′t want to see a young black man succeed
Sie wollen keinen jungen Schwarzen Mann erfolgreich sehen
They don't want to see me take my brothers out of the streets
Sie wollen nicht, dass ich meine Brüder von der Straße hole
They don′t want me
Sie wollen mich nicht
They don't want me to sleep, they don′t want me to dream
Sie wollen nicht, dass ich schlafe, sie wollen nicht, dass ich träume
They don't want to see my people livin′ good and at ease
Sie wollen nicht, dass mein Volk gut und in Frieden lebt
They wanna lock 'em all up and then get rid of the keys
Sie wollen sie alle wegsperren und die Schlüssel wegwerfen
We ain't never free
Wir sind niemals frei
How could you blame as many sisters and brothers die?
Wie kann man uns beschuldigen, wenn so viele Schwestern und Brüder sterben?
If they answer to it go and start another fire
Wenn sie zur Rechenschaft gezogen werden, entfacht man ein neues Feuer
Guess they gotta do it, has to show objection to it
Man muss es tun, muss Protest zeigen
God bless ′em, no direction, out there gettin′ to it
Gott segne sie, ohne Richtung, aber sie tun es
2020, guess it's the year of the burn, consequences you earned
2020, wohl das Jahr des Brands, verdiente Konsequenzen
To build this nation that you hate me in, the karma′s returned
Für den Aufbau dieser Nation, in der du mich hasst, kommt das Karma zurück
Well, that's a stupid question, when will you learn?
Wann wirst du lernen? Nun, dumme Frage
You never will, word to George Floyd, Emmett Till, and Sean Bell
Du wirst nie, im Gedenken an George Floyd, Emmett Till und Sean Bell
Guess they′d rather see us all in civil unrest
Scheinbar wollen sie uns alle im Bürgeraufstand sehen
Than to go and make some fuckin' arrests, fuck is that?
Als Verhaftungen zu machen, was soll das?
Well, after that, here′s to getting exactly what you expect
Nach all dem: Auf das, was ihr erwartet
How you 'posed to serve and protect with your knee on my neck?
Wie sollt ihr schützen und dienen mit dem Knie auf meinem Nacken?
Look, it ain't hard to see you not for me, the cycle of atrocity
Seht, ihr seid nicht für mich, der Zyklus der Grausamkeit
Blew your cover when there about to be some reciprocity
Ihr seid enttarnt, kurz vor Vergeltung
I′m with the cause, and it′s gon' be whatever it got to be (Uh-uh)
Ich stehe für die Sache, egal was es braucht
Uh-huh, but vandalizin′ buildings, that's just not for me
Aber Gebäude zu zerstören, das ist nichts für mich
But even still, if I′ma be real with you, no fuckin' joke
Doch um ehrlich zu sein, kein Scherz
Best thing I seen, that police station goin′ up in smoke
Das Beste war die brennende Polizeistation
Hmm, felt like vindication for so many folks (For real)
Hmm, fühlte sich wie Recht für so viele an
Breonna Taylor, Sandra Bland, and so many more
Breonna Taylor, Sandra Bland und so viele mehr
They don't want me to win, they don't want me to eat
Sie wollen nicht, dass ich gewinne, sie wollen nicht, dass ich esse
They don′t want to see a young black man succeed
Sie wollen keinen jungen Schwarzen Mann erfolgreich sehen
They don′t want to see me take my brothers out of the streets
Sie wollen nicht, dass ich meine Brüder von der Straße hole
They don't want me
Sie wollen mich nicht
They don′t want me to sleep, they don't want me to dream
Sie wollen nicht, dass ich schlafe, sie wollen nicht, dass ich träume
They don′t want to see my people livin' good and at ease
Sie wollen nicht, dass mein Volk gut und in Frieden lebt
They wanna lock ′em all up and then get rid of the keys
Sie wollen sie alle wegsperren und die Schlüssel wegwerfen
We ain't never free
Wir sind niemals frei
Ayy, hold my hand, mama, I'm here for you
Hey, nimm meine Hand, Mama, ich bin für dich da
They think they took your son, but they put him right next to you
Sie denken, sie nahmen deinen Sohn, aber sie brachten ihn zu dir
You the strongest thing on this earth, you unbreakable
Du bist das Stärkste auf dieser Welt, unzerbrechlich
Plus you brought him into this earth and you raised him too
Du hast ihn auf diese Welt gebracht und großgezogen
Take a second off every day and get comfortable
Nimm dir täglich Zeit zum Ausruhen
Celebrate yourself for a change ′cause you never do
Feier dich selbst mal, denn das tust du nie
With all the pressure from society, you always hiding
Bei all dem Druck der Gesellschaft versteckst du dich immer
Go outside and show the world a better you
Geh raus und zeig der Welt ein besseres Du
I know you worried sick about if I′ma make it home this evening
Ich weiß, du bist krank vor Sorge, ob ich heute heimkomme
You know 'cause of my color, life ain′t gon' be easy
Weißt du, wegen meiner Hautfarbe wird das Leben nicht leicht
But I′ma be okay if I tell God I need Him
Aber ich schaffe es, wenn ich Gott um Hilfe bitte
That's what you taught me without even knowing you teaching
Das lehrtest du mich, ohne zu wissen, dass du lehrst
See what I′m tryna say is you the furthest from weak
Hör, was ich sagen will: Du bist alles andere als schwach
And I sing your praises because you a G
Und ich preise dich, denn du bist eine Königin
You made me and made the world a better place for your seeds
Du schufst mich und machtest die Welt besser für deine Kinder
How the fuck could anybody take 'em away from they queen?
Wie kann jemand sie ihrer Königin entreißen?
Uh
Uh





Авторы: Clifford Joseph Jr. Harris, Benn Gilbert Kamoto, Markus Veli Nkosi, Nsikayesizwe David J Ngcobo

Nasty C feat. T.I. - They Don't
Альбом
They Don't
дата релиза
05-06-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.