Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Don't
Sie wollen nicht
They
don′t
want
me
to
win,
they
don't
want
me
to
eat
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
gewinne,
sie
wollen
nicht,
dass
ich
esse
They
don′t
want
to
see
a
young
black
man
succeed
Sie
wollen
keinen
jungen
Schwarzen
Mann
erfolgreich
sehen
They
don't
want
to
see
me
take
my
brothers
out
of
the
streets
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
meine
Brüder
von
der
Straße
hole
They
don't
want
me
Sie
wollen
mich
nicht
They
don′t
want
me
to
sleep,
they
don′t
want
me
to
dream
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
schlafe,
sie
wollen
nicht,
dass
ich
träume
They
don't
want
to
see
my
people
livin′
good
and
at
ease
Sie
wollen
nicht,
dass
mein
Volk
gut
und
in
Frieden
lebt
They
wanna
lock
'em
all
up
and
then
get
rid
of
the
keys
Sie
wollen
sie
alle
wegsperren
und
die
Schlüssel
wegwerfen
We
ain′t
never
free
Wir
sind
niemals
frei
I'm
grateful
for
life
and
the
prize
I
reap
Ich
bin
dankbar
für
das
Leben
und
den
Lohn,
den
ich
ernte
Every
day
and
every
night,
I
get
on
my
knees
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
gehe
ich
auf
die
Knie
And
I
pray
for
my
guys
and
they
families
Und
bete
für
meine
Jungs
und
ihre
Familien
Hope
the
Lord
hear
me
Hoffe,
der
Herr
hört
mich
I
can
only
imagine
the
pain
and
the
grief
Ich
kann
mir
nur
den
Schmerz
und
die
Trauer
vorstellen
From
the
innocent
mothers
with
all
the
shit
they
had
to
see
Von
den
unschuldigen
Müttern
und
allem,
was
sie
sehen
mussten
When
you
lose
the
ones
you
love
to
the
fuckin′
police,
it
cuts
deep
Wenn
man
Geliebte
verliert
durch
die
verdammte
Polizei,
trifft
es
tief
When
Heaven
calls
and
the
angels
do
they
job
Wenn
der
Himmel
ruft
und
die
Engel
ihren
Job
tun
We
start
to
question
God
like
we
could
play
His
part
Fragen
wir
Gott,
als
könnten
wir
seine
Rolle
spielen
It
gets
so
fuckin'
hard,
we
can't
escape
the
dark
Es
wird
so
verdammt
schwer,
wir
kommen
nicht
aus
der
Dunkelheit
It′s
hatred
in
my
heart
for
the
ones
who
left
this
scar
Hass
in
meinem
Herzen
für
die,
die
diese
Narbe
hinterließen
But
everything
will
be
alright
soon
Aber
alles
wird
bald
gut
werden
I
just
wanna
let
you
know
ain′t
nothin'
like
you
Ich
möchte
dich
wissen
lassen,
nichts
ist
wie
du
We
live
and
die,
that′s
always
been
the
cycle
Wir
leben
und
sterben,
das
war
schon
immer
der
Kreislauf
I
promise
it
wasn't
about
you
Ich
verspreche,
es
ging
nicht
um
dich
When
you
make
it
to
Heaven,
give
me
your
eyes,
dude
Wenn
du
im
Himmel
ankommst,
gib
mir
deine
Augen,
Kumpel
Watch
over
me
closely
′til
it's
my
time
too
Pass
auf
mich
auf,
bis
meine
Zeit
kommt
The
only
thing
I
can
do
is
turn
to
the
Bible
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist
zur
Bibel
zu
greifen
And
do
my
best
to
help
your
family
′cause
they're
mine
too
Und
deiner
Familie
helfen,
denn
sie
gehört
auch
zu
mir
But
they
don't
want
me
to
win,
they
don′t
want
me
to
eat
Aber
sie
wollen
nicht,
dass
ich
gewinne,
sie
wollen
nicht,
dass
ich
esse
They
don′t
want
to
see
a
young
black
man
succeed
Sie
wollen
keinen
jungen
Schwarzen
Mann
erfolgreich
sehen
They
don't
want
to
see
me
take
my
brothers
out
of
the
streets
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
meine
Brüder
von
der
Straße
hole
They
don′t
want
me
Sie
wollen
mich
nicht
They
don't
want
me
to
sleep,
they
don′t
want
me
to
dream
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
schlafe,
sie
wollen
nicht,
dass
ich
träume
They
don't
want
to
see
my
people
livin′
good
and
at
ease
Sie
wollen
nicht,
dass
mein
Volk
gut
und
in
Frieden
lebt
They
wanna
lock
'em
all
up
and
then
get
rid
of
the
keys
Sie
wollen
sie
alle
wegsperren
und
die
Schlüssel
wegwerfen
We
ain't
never
free
Wir
sind
niemals
frei
How
could
you
blame
as
many
sisters
and
brothers
die?
Wie
kann
man
uns
beschuldigen,
wenn
so
viele
Schwestern
und
Brüder
sterben?
If
they
answer
to
it
go
and
start
another
fire
Wenn
sie
zur
Rechenschaft
gezogen
werden,
entfacht
man
ein
neues
Feuer
Guess
they
gotta
do
it,
has
to
show
objection
to
it
Man
muss
es
tun,
muss
Protest
zeigen
God
bless
′em,
no
direction,
out
there
gettin′
to
it
Gott
segne
sie,
ohne
Richtung,
aber
sie
tun
es
2020,
guess
it's
the
year
of
the
burn,
consequences
you
earned
2020,
wohl
das
Jahr
des
Brands,
verdiente
Konsequenzen
To
build
this
nation
that
you
hate
me
in,
the
karma′s
returned
Für
den
Aufbau
dieser
Nation,
in
der
du
mich
hasst,
kommt
das
Karma
zurück
Well,
that's
a
stupid
question,
when
will
you
learn?
Wann
wirst
du
lernen?
Nun,
dumme
Frage
You
never
will,
word
to
George
Floyd,
Emmett
Till,
and
Sean
Bell
Du
wirst
nie,
im
Gedenken
an
George
Floyd,
Emmett
Till
und
Sean
Bell
Guess
they′d
rather
see
us
all
in
civil
unrest
Scheinbar
wollen
sie
uns
alle
im
Bürgeraufstand
sehen
Than
to
go
and
make
some
fuckin'
arrests,
fuck
is
that?
Als
Verhaftungen
zu
machen,
was
soll
das?
Well,
after
that,
here′s
to
getting
exactly
what
you
expect
Nach
all
dem:
Auf
das,
was
ihr
erwartet
How
you
'posed
to
serve
and
protect
with
your
knee
on
my
neck?
Wie
sollt
ihr
schützen
und
dienen
mit
dem
Knie
auf
meinem
Nacken?
Look,
it
ain't
hard
to
see
you
not
for
me,
the
cycle
of
atrocity
Seht,
ihr
seid
nicht
für
mich,
der
Zyklus
der
Grausamkeit
Blew
your
cover
when
there
about
to
be
some
reciprocity
Ihr
seid
enttarnt,
kurz
vor
Vergeltung
I′m
with
the
cause,
and
it′s
gon'
be
whatever
it
got
to
be
(Uh-uh)
Ich
stehe
für
die
Sache,
egal
was
es
braucht
Uh-huh,
but
vandalizin′
buildings,
that's
just
not
for
me
Aber
Gebäude
zu
zerstören,
das
ist
nichts
für
mich
But
even
still,
if
I′ma
be
real
with
you,
no
fuckin'
joke
Doch
um
ehrlich
zu
sein,
kein
Scherz
Best
thing
I
seen,
that
police
station
goin′
up
in
smoke
Das
Beste
war
die
brennende
Polizeistation
Hmm,
felt
like
vindication
for
so
many
folks
(For
real)
Hmm,
fühlte
sich
wie
Recht
für
so
viele
an
Breonna
Taylor,
Sandra
Bland,
and
so
many
more
Breonna
Taylor,
Sandra
Bland
und
so
viele
mehr
They
don't
want
me
to
win,
they
don't
want
me
to
eat
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
gewinne,
sie
wollen
nicht,
dass
ich
esse
They
don′t
want
to
see
a
young
black
man
succeed
Sie
wollen
keinen
jungen
Schwarzen
Mann
erfolgreich
sehen
They
don′t
want
to
see
me
take
my
brothers
out
of
the
streets
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
meine
Brüder
von
der
Straße
hole
They
don't
want
me
Sie
wollen
mich
nicht
They
don′t
want
me
to
sleep,
they
don't
want
me
to
dream
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
schlafe,
sie
wollen
nicht,
dass
ich
träume
They
don′t
want
to
see
my
people
livin'
good
and
at
ease
Sie
wollen
nicht,
dass
mein
Volk
gut
und
in
Frieden
lebt
They
wanna
lock
′em
all
up
and
then
get
rid
of
the
keys
Sie
wollen
sie
alle
wegsperren
und
die
Schlüssel
wegwerfen
We
ain't
never
free
Wir
sind
niemals
frei
Ayy,
hold
my
hand,
mama,
I'm
here
for
you
Hey,
nimm
meine
Hand,
Mama,
ich
bin
für
dich
da
They
think
they
took
your
son,
but
they
put
him
right
next
to
you
Sie
denken,
sie
nahmen
deinen
Sohn,
aber
sie
brachten
ihn
zu
dir
You
the
strongest
thing
on
this
earth,
you
unbreakable
Du
bist
das
Stärkste
auf
dieser
Welt,
unzerbrechlich
Plus
you
brought
him
into
this
earth
and
you
raised
him
too
Du
hast
ihn
auf
diese
Welt
gebracht
und
großgezogen
Take
a
second
off
every
day
and
get
comfortable
Nimm
dir
täglich
Zeit
zum
Ausruhen
Celebrate
yourself
for
a
change
′cause
you
never
do
Feier
dich
selbst
mal,
denn
das
tust
du
nie
With
all
the
pressure
from
society,
you
always
hiding
Bei
all
dem
Druck
der
Gesellschaft
versteckst
du
dich
immer
Go
outside
and
show
the
world
a
better
you
Geh
raus
und
zeig
der
Welt
ein
besseres
Du
I
know
you
worried
sick
about
if
I′ma
make
it
home
this
evening
Ich
weiß,
du
bist
krank
vor
Sorge,
ob
ich
heute
heimkomme
You
know
'cause
of
my
color,
life
ain′t
gon'
be
easy
Weißt
du,
wegen
meiner
Hautfarbe
wird
das
Leben
nicht
leicht
But
I′ma
be
okay
if
I
tell
God
I
need
Him
Aber
ich
schaffe
es,
wenn
ich
Gott
um
Hilfe
bitte
That's
what
you
taught
me
without
even
knowing
you
teaching
Das
lehrtest
du
mich,
ohne
zu
wissen,
dass
du
lehrst
See
what
I′m
tryna
say
is
you
the
furthest
from
weak
Hör,
was
ich
sagen
will:
Du
bist
alles
andere
als
schwach
And
I
sing
your
praises
because
you
a
G
Und
ich
preise
dich,
denn
du
bist
eine
Königin
You
made
me
and
made
the
world
a
better
place
for
your
seeds
Du
schufst
mich
und
machtest
die
Welt
besser
für
deine
Kinder
How
the
fuck
could
anybody
take
'em
away
from
they
queen?
Wie
kann
jemand
sie
ihrer
Königin
entreißen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Joseph Jr. Harris, Benn Gilbert Kamoto, Markus Veli Nkosi, Nsikayesizwe David J Ngcobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.