Текст и перевод песни Nasty C feat. Erick Rush - Take Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
no
more(i
already
know
nigga)
Хватит
слов
(я
уже
в
курсе,
детка)
Say
no
more(i
already
know
nigga)
Хватит
слов
(я
уже
в
курсе,
детка)
You
aint
gotta
say
no
more
Тебе
не
нужно
больше
ничего
говорить
Say
no
more(i
already
know
nigga)
Хватит
слов
(я
уже
в
курсе,
детка)
Say
no
more(i
already
know
bitch)
Хватит
слов
(я
уже
в
курсе,
малышка)
Ah
im
probably
the
youngest
nigga
in
the
vip
nigga(i
already
know
bitch)
Ах,
я,
наверное,
самый
молодой
в
этом
VIP,
детка
(я
уже
в
курсе,
малышка)
Id
heard
the
summer
caught
right
between
my
teeth
nigga(i
already
know
bitch)
Я
чувствовал,
как
лето
застряло
между
моих
зубов,
детка
(я
уже
в
курсе,
малышка)
Im
finna
to
get
cardiac
arrest
the
way
im
killin
beats
nigga(i
already
know
bitch)
У
меня
сейчас
случится
остановка
сердца
от
того,
как
я
разрываю
эти
биты,
детка
(я
уже
в
курсе,
малышка)
I
can
turn
a
girl
of
dreams
to
a
girl
on
ma
sheets
nigga(i
already
know
bitch)
Я
могу
превратить
девушку
мечты
в
девушку
в
моей
постели,
детка
(я
уже
в
курсе,
малышка)
Im
one
of
the
very
few
niggas
that
got
an
on
call
radio(i
already
know
nigga)
Я
один
из
немногих,
у
кого
есть
личное
радио,
детка
(я
уже
в
курсе,
детка)
Ohh
shit.
im
the
very
first
nigga
that
got
an
on
call
radio(i
already
know
nigga)
Ох,
чёрт.
Я
самый
первый,
у
кого
есть
личное
радио,
детка
(я
уже
в
курсе,
детка)
Now
whats
a
role
model?
im
just
rollin
papers
nigga(i
already
know
nigga)
Что
такое
образец
для
подражания?
Я
просто
кручу
косяки,
детка
(я
уже
в
курсе,
детка)
Yeah
and
if
a
devil
wear
prada,
im
Да,
и
если
дьявол
носит
Prada,
то
я,
The
motherfckn
tailor
nigga(i
already
know
bitch)
Чёртов
портной,
детка
(я
уже
в
курсе,
малышка)
Im
turnin
down
5 or
6 favours
a
day,
Я
отклоняю
по
5-6
просьб
в
день,
This
shit
is
killin
me(i
already
know
bitch)
Это
меня
убивает
(я
уже
в
курсе,
малышка)
You
see
me
with
a
bottle
of
patron,
you
askin
what
got
into
me(i
already
know
bitch)
Ты
видишь
меня
с
бутылкой
Patron
и
спрашиваешь,
что
на
меня
нашло
(я
уже
в
курсе,
малышка)
Yea.
shout
out
to
the
underground
dogs
who
fuckin
up
the
industry(i
already
know
bitch)
Да.
Большой
привет
андеграундным
псам,
которые
переворачивают
индустрию
(я
уже
в
курсе,
малышка)
Why
you
acting
like
you
loosin
it?
Почему
ты
ведёшь
себя
так,
будто
теряешь
контроль?
You
aint
even
lost
your
virginity(i
already
know
bitch)
Ты
даже
ещё
не
потеряла
девственность
(я
уже
в
курсе,
малышка)
Last
night
paps
said
im
gettin
outa
line
man(i
already
know
nigga)
Вчера
вечером,
папарацци
сказали,
что
я
перехожу
черту,
детка
(я
уже
в
курсе,
детка)
He
tryin
to
put
to
a
march,
turn
me
into
a
lines
man(i
already
know
nigga)
Он
пытается
устроить
мне
марш,
превратить
меня
в
солдата,
детка
(я
уже
в
курсе,
детка)
I
love
a
nigga
to
death,
i
aint
even
gotta
Я
люблю
братана
до
смерти,
мне
даже
не
нужно
Lie
man
but
if
i
gotta
disappoint
just
to
prove
a
point,
ima
do
this
shit
wether
he
dead
or
alive
man.(i
already
know
bitch)
лгать,
но
если
мне
нужно
разочаровать
кого-то,
чтобы
доказать
свою
точку
зрения,
я
сделаю
это,
жив
он
или
мёртв,
детка.
(я
уже
в
курсе,
малышка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nasty_c
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.