Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All In
Alles auf eine Karte
I'mma
do
my
thing
regardless
Ich
mach
mein
Ding,
egal
was
kommt
If
it's
me
against
the
world
then
I'll
be
heartless
Wenn
ich
gegen
die
Welt
kämpf,
werd
ich
herzlos
I
try,
I
try
my
hardest
Ich
geb
mein
Bestes,
wirklich
mein
Bestes
You
can't
tell
me
you
don't
see
that
I'm
sparkling
Du
kannst
nicht
sagen,
du
siehst
nicht
wie
ich
strahle
Balling,
all
in,
all
in
Ballern,
alles
setzen,
alles
setzen
Oh
yeah,
I'm
all
in
Oh
ja,
ich
geh
all-in
I
did
what
I
had
to
do
Ich
tat,
was
ich
tun
musste
No,
I'm
not
sorry
Nein,
es
tut
mir
nicht
leid
Who's
calling
Wer
ruft
an
Who's
calling
Wer
ruft
an
Mad
and
they
salty
Wütend
und
neidisch
They
mad
and
they
salty
Sie
sind
wütend
und
neidisch
First
of
all,
I
made
my
sacrifices
by
my
lonely
self
Zuerst
bracht
ich
Opfer,
ganz
allein
Then
I
had
to
face
the
consequences
by
my
lonely
self
Dann
trug
ich
Konsequenzen,
ganz
allein
Everybody
looking
at
me
as
I
almost
self-destruct
Alle
beobachten
mich,
wie
ich
fast
scheitere
'Cause
they
want
me
to
give
it
up
Weil
sie
wollen,
dass
ich
aufgeb
Or
fuck
it
up,
this
world
is
tough
Oder
scheiter,
diese
Welt
ist
rau
If
I
wasn't
strong
enough
Wär
ich
nicht
stark
genug
If
I
wasn't
hard
enough
Wär
ich
nicht
hart
genug
I'd
do
what
they
want
Tät
ich,
was
sie
wollen
But
I
am
so
I'm
going
up
Doch
bin
ich's,
also
steig
ich
auf
Going
HAM,
going
buck
Geh
hart,
dreh
durch
Going
home
with
the
bucks
Heimfahren
mit
dem
Geld
Peter
Pan,
Neverland
Peter
Pan,
Nimmerland
Bought
some
land,
that's
what's
up
Kauft
Land,
das
zählt
This
is
not
up
for
debate
Das
steht
nicht
zur
Debatte
No
matter
what,
I'ma
get
me
some
cake
Komme,
was
wolle,
ich
hol
mir
den
Kuchen
I'ma
count
my
blessings
if
I
can't
count
my
days
Ich
zähl
meine
Segen,
wenn
ich
Tage
nicht
zählen
kann
This
what
I
say,
ay
Das
sag
ich,
hey
I'mma
do
my
thing
regardless
Ich
mach
mein
Ding,
egal
was
kommt
If
it's
me
against
the
world
then
I'll
be
heartless
Wenn
ich
gegen
die
Welt
kämpf,
werd
ich
herzlos
I
try,
I
try
my
hardest
Ich
geb
mein
Bestes,
wirklich
mein
Bestes
You
can't
tell
me
you
don't
see
that
I'm
sparkling
Du
kannst
nicht
sagen,
du
siehst
nicht
wie
ich
strahle
Balling,
all
in,
all
in
Ballern,
alles
setzen,
alles
setzen
Oh
yeah,
I'm
all
in
Oh
ja,
ich
geh
all-in
I
did
what
I
had
to
do
Ich
tat,
was
ich
tun
musste
No,
I'm
not
sorry
Nein,
es
tut
mir
nicht
leid
Who's
calling
Wer
ruft
an
Who's
calling
Wer
ruft
an
Mad
and
they
salty
Wütend
und
neidisch
They
mad
and
they
salty
Sie
sind
wütend
und
neidisch
Yeah,
pull
up
in
a
Lambo
Ja,
fahr
im
Lambo
vor
On
Bankhead
where
it
used
to
be
a
warzone
In
Bankhead,
wo's
mal
Kriegszone
war
I
swear
the
irony
of
seeing
white
people
jog
Die
Ironie,
weiße
Leute
beim
Joggen
zu
sehn
On
the
same
street
that
I
used
to
sell
crack
on
Auf
Straßen,
wo
ich
Crack
verkauft'
vor
Zeiten
Look,
see
that
couple
paid
half
a
million
Siehst
du
das
Paar?
Zahlt
ne
halbe
Million
For
that
house
where
Duty
got
his
brain
blowed
out
Fürs
Haus,
wo
Duty's
Hirn
rausgeblasen
wurde
Generation,
we
been
struggling,
waiting
for
something
crack
Unsere
Generation
kämpfte,
wartete
auf
Aufbruch
All
we
got
was
crack
Doch
alles
was
kam,
war
Crack
Bet
solely,
hunnid
racks
on
me
Setz
nur
auf
mich,
Hunderttausend
aufm
Tisch
Bunch
of
bitches
in
the
bank,
couple
sacks
on
fleek
Bitches
in
der
Bank,
Taschen
voll
im
Style
Man,
I
honestly
need
no
recognition
Brauch
echt
kein
Lob,
keine
Anerkennung
David
Beckham
kick
it
David
Beckham
kickt
Told
that
bitch
get
on
and
it
ain't
self-sufficient
Sagt
der
Bitch:
Komm
her,
wird
nicht
satt
von
selbst
Slurp
it
'till
it's
standing,
then
lay
back
and
dish
it
Schlürfs
bis
es
steht,
dann
lehn
dich
zurück
und
verteils
Do
it
for
me
like
you're
newer
for
me
Machs
für
mich,
als
wär's
neu
für
mich
You'll
fuck
around
and
get
a
jewel
from
me
Sonst
kriegst
du
Schmuck
von
mir
Get
flewed
out,
true
dat
Erster
Flug,
echt
wahr
I
ain't
said
if
let
your
eyes
on
my
shine
Ich
hab
nicht
gesagt,
wenn
du
auf
meinen
Glanz
guckst
The
shit
that
I
did
in
Atlanta
be
a
lifetime
Was
ich
tat
in
Atlanta,
ist
ein
Leben
lang
It's
my
time
and
it
'bout
time
Meine
Zeit,
endlich
Zeit
Well
gettin'
mine
when
your
ass
can't
come
outside
Krieg
meinen
Anteil
wenn
du
nicht
rauskannst
Don't
know
what
you
do
for
yours,
I
die
by
mine
Kein
Plan
was
du
tust,
ich
leb
nach
meinem
Kodex
So
I
would
not
apologise,
I
would
ride
Drum
würd
ich
nicht
entschuldigen,
würde
kämpfen
I'mma
do
my
thing
regardless
Ich
mach
mein
Ding,
egal
was
kommt
(See,
I
don't
give
a
damn
what
nobody
else
got
going
on)
(Sehst
du,
mir
egal
was
andere
tun)
If
it's
me
against
the
world
then
I'll
be
heartless
Wenn
ich
gegen
die
Welt
kämpf,
werd
ich
herzlos
(I'ma
be
standing
on
these
ten
toes,
just
like
I
been
doing
all
this
time)
(Steh
auf
eigenen
Beinen,
wie
ich's
immer
gemacht
hab)
I
try,
I
try
my
hardest
Ich
geb
mein
Bestes,
wirklich
mein
Bestes
(I
don't
give
a
fuck
who
against
me,
man,
I
got
myself)
(Mir
egal
wer
gegen
mich
ist,
ich
hab
mich
selbst)
You
can't
tell
me
you
don't
see
that
I'm
sparkling
(I
like
me,
man)
Du
kannst
nicht
sagen,
du
siehst
nicht
wie
ich
strahle
(Ich
mag
mich,
Mann)
Balling,
all
in,
all
in
(King)
Ballern,
alles
setzen,
alles
setzen
(König)
Ah
yeah,
I'm
all
in
(Long
as
I
been
here,
I
been
showing
you)
Ah
ja,
ich
geh
all-in
(So
lang
ich
hier
bin,
zeig
ich's
dir)
I
did
what
I
had
to
do
(I
been
defying
the
odds)
Ich
tat,
was
ich
tun
musste
(Ich
überwinde
alle
Hindernisse)
No,
I'm
not
sorry
(If
I
can't
shake
it,
it
won't
shake
it)
Nein,
es
tut
mir
nicht
leid
(Wenn
ich's
nicht
brech,
bricht
es
nicht)
Who's
calling
(I
won't
crack
it,
it
won't
crack)
Wer
ruft
an
(Ich
brech
nicht,
es
bricht
nicht)
Who's
calling
Wer
ruft
an
Mad
and
they
salty
(You
know
what's
happening)
Wütend
und
neidisch
(Du
weißt
was
läuft)
They
mad
and
they
salty
Sie
sind
wütend
und
neidisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thulasizwe Dlamini, Nsikayesizwe David J Ngcobo, Clifford Joseph Jr. Harris, Thelumusa Samuel Owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.