Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
biggest
G's
in
the
game
got
assassinated
Самые
крутые
гангстеры
в
игре
были
убиты,
Despite
my
fear
of
death
I'm
about
to
get
my
genius
side
on
activated
Несмотря
на
страх
смерти,
я
собираюсь
активировать
свою
гениальную
сторону.
The
young
boy's
a
rapper
now,
who
gives
a
shit
Этот
молодой
парень
теперь
рэпер,
кому
какое
дело?
Like
everybody
just
turned
around
and
middle
fingers
flipped
Как
будто
все
просто
обернулись
и
показали
средний
палец.
No
motivation
like
they
ain't
got
nothin'
on
ya
Нет
мотивации,
как
будто
у
них
ничего
на
тебя
нет.
My
neck
don't
allow
me
to
cry
on
my
own
shoulder
Моя
шея
не
позволяет
мне
плакать
на
собственном
плече.
Now
I'm
on
to
drop
some
shit
that
none
of
these
niggas
can
manage
Теперь
я
собираюсь
выдать
нечто,
с
чем
никто
из
этих
ниггеров
не
справится.
And
the
fact
that
I
started
solo
is
my
biggest
advantage
И
тот
факт,
что
я
начал
сольно,
— мое
главное
преимущество.
At
14
I'm
already
at
the
top
of
my
grizzy
and
В
14
я
уже
на
вершине
своей
игры,
и
Pussycats
minus
the
cats
Киски
без
кошек.
That
music
is
just
the
cigarette
and
mine
is
the
crack
Та
музыка
— всего
лишь
сигарета,
а
моя
— крэк.
I
knew
I
had
to
react
like
it
was
magic
Я
знал,
что
должен
был
отреагировать,
как
будто
это
было
волшебство.
I
could
never
hate
it,
man
this
shit
is
quite
fascinating
Я
никогда
не
мог
ненавидеть
это,
чувак,
это
чертовски
захватывающе.
When
I
said
its
my
talent
they
said
"Nah
its
a
Когда
я
говорил,
что
это
мой
талант,
они
говорили:
«Нет,
это
Hobby."
At
that
time
I
knew
only
my
family
had
got
me
Хобби».
В
то
время
я
знал,
что
только
моя
семья
поддерживала
меня.
But
clock
it,
I
never
stopped
did
I?
Но
заметь,
я
никогда
не
останавливался,
не
так
ли?
My
first
snapback
tilted
in
pictures
like
I'm
T.I
Моя
первая
кепка
с
прямым
козырьком,
наклоненная
на
фотографиях,
как
у
T.I.
VP
stay
strong
as
long
as
God
is
behind
us
VP,
оставайтесь
сильными,
пока
Бог
с
нами.
I
need
to
let
the
success
so
I'm
calling
the
young
riders
Мне
нужно
позволить
успеху
войти,
поэтому
я
зову
молодых
наездников.
Still
I
say
I'm
a
killer
man
shit
just
got
realer
Я
все
еще
говорю,
что
я
убийца,
чувак,
все
стало
еще
реальнее.
Uglier
than
Michael
Jackson
going
thriller
Страшнее,
чем
Майкл
Джексон
в
клипе
«Триллер».
I
still
rock
a
nation
Я
все
еще
качаю
нацию,
Like
I
was
signed
to
Jigga
Как
будто
подписал
контракт
с
Джей-Зи.
Fall
back
nigga
I
ain't
sweet
I'm
bitter,
shit
Отвали,
ниггер,
я
не
сладкий,
я
горький,
черт
возьми.
We
got
bigger
fish
to
fry,
though
Kay
Cee
is
throwing
hooks
for
me
У
нас
есть
рыба
покрупнее,
хотя
Кей
Си
накидывает
мне
хуки.
Boy
you
can
keep
your
latest
little
apple
Парень,
можешь
оставить
себе
свой
последний
маленький
яблочный
Pie,
she
ain't
got
good
enough
looks
for
me
Пирог,
она
недостаточно
хороша
для
меня.
I'm
the
prince
now,
everybody
better
listen
now
Теперь
я
принц,
все
лучше
слушайте,
Better
discern,
when
they
dissin'
sounds
like
my
ass
is
whatever
they
be
kissin'
Лучше
различайте,
когда
они
диссят,
звучит
так,
будто
мой
зад
— это
то,
что
они
целуют.
Look,
this
is
for
anybody
who
ever
doubted
me
Смотри,
это
для
всех,
кто
когда-либо
сомневался
во
мне,
That
said
I
wouldn't
make
it,
know
what
I
mean
Кто
говорил,
что
у
меня
ничего
не
получится,
понимаешь?
They
said
this
thing
would
just
be
Они
говорили,
что
это
все
Something
that'll
disappear
in
a
few
years
time
Просто
исчезнет
через
несколько
лет.
Well
its
been
more
than
a
few
years
time
Ну,
прошло
уже
больше
нескольких
лет,
I've
been
6 years
in
this
mo'
Я
уже
6 лет
в
этом
дерьме.
Okay
I
won't
swear
but
I
ain't
gone
cuss
no
more,
for
the
better
Ладно,
я
не
буду
ругаться,
больше
не
буду
материться,
к
лучшему.
It's
one
kid
a
thousand
coffins
believe
in
me
Один
ребенок
на
тысячу
гробов,
верь
в
меня.
Man
I
need
you
to
believe
or
believe
in
me
(believe
in
me)
Чувак,
мне
нужно,
чтобы
ты
верила
или
верила
в
меня
(верь
в
меня).
It's
N.
A.
S.
T.
Y
to
the
C
zily
(to
the
Czily)
Это
N.
A.
S.
T.
Y
к
C,
детка
(к
C,
детка).
Believe
in
me
(believe
in
me)
Верь
в
меня
(верь
в
меня).
Believe
in
me
(believe
in
me)
Верь
в
меня
(верь
в
меня).
Please
dawg
(please
dawg),
believe
in
me
(believe
in
me)
Пожалуйста,
детка
(пожалуйста,
детка),
верь
в
меня
(верь
в
меня).
Man
I
need
you
to
believe
in
me
(believe
in
me)
Чувак,
мне
нужно,
чтобы
ты
верила
в
меня
(верь
в
меня).
Man
I
need
you
to
believe
in
me
(believe
in
me)
Чувак,
мне
нужно,
чтобы
ты
верила
в
меня
(верь
в
меня).
My
name
is
N.
A.
S.
T.
Y
to
the
C
zily
(C
zily)
Меня
зовут
N.
A.
S.
T.
Y
к
C,
детка
(C,
детка).
And
imma
make
it
even
if
they
don't
believe
in
me
И
я
добьюсь
своего,
даже
если
они
не
верят
в
меня.
Look
real
shit
no
peanut
butter
Реально,
без
арахисового
масла,
Not
tryna
say
I'm
the
biggest
believer
Не
пытаюсь
сказать,
что
я
самый
верующий,
But
I
believe
in
me,
believe
in
God,
believe
in
Jesus
brudah
Но
я
верю
в
себя,
верю
в
Бога,
верю
в
Иисуса,
брат.
Them
other
boys
know
when
to
cross
the
line
and
when
to
cross
the
border
Эти
другие
парни
знают,
когда
переходить
черту,
а
когда
границу.
And
know
I
test
them
like
the
end
of
November
И
знай,
я
проверяю
их,
как
в
конце
ноября.
F
these
youngins,
shit
now
I'm
a
sex
offender
pause
К
черту
этих
юнцов,
черт,
теперь
я
сексуальный
маньяк,
пауза.
2's
up
for
all
my
hating
niggas
Два
пальца
вверх
всем
моим
хейтерам.
I
need
the
dough
up
in
my
hand
so
I
can
bake
nigga
Мне
нужно
тесто
в
руке,
чтобы
я
мог
испечь,
ниггер.
I
appreciate
everyone
that
helped
me
on
this
mixtape,
album
Я
ценю
всех,
кто
помог
мне
с
этим
микстейпом,
альбомом,
Whatever
you
prefer
to
call
it,
just
a
compilation
of
all
the
tracks
Как
бы
вы
это
ни
называли,
это
просто
сборник
всех
треков.
It's
one
kid
a
thousand
coffins
Один
ребенок
на
тысячу
гробов.
VP,
its
N.
A.
S.
T.
Y
Csizzle
VP,
это
N.
A.
S.
T.
Y
Csizzle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ntsiki Junior Ngcobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.