Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face It
Посмотри Правде в Глаза
I
see
the
crowd
hyped
up,
hands
in
the
sky
Вижу,
толпа
в
экстазе,
руки
к
небу
тянут,
But
I
can't
tell
what
each
and
one
of
them
is
feeling
inside
Но
не
могу
сказать,
что
каждый
из
них
внутри
чувствует.
Maybe
she
thinks
I'm
nice,
and
he
thinks
the
mic
is
in
the
wrong
hands
Может,
она
думает,
что
я
классный,
а
он
— что
микрофон
в
неправильных
руках,
Should
be
in
a
romance
Что
должен
быть
роман.
If
so,
I'm
thinking
please
nigga
bite
me
Если
так,
то,
чувак,
укуси
меня,
Since
you
don't
like
me
Раз
я
тебе
не
нравлюсь.
How
'bout
you
bring
your
ass
an
inch
away
from
where
my
toes
stand?
Как
насчет
того,
чтобы
подставить
свою
задницу
к
моим
носкам?
Don't
get
it
twisted
we
ain't
'bout
to
do
no
slow
dancing
Не
пойми
меня
неправильно,
мы
не
собираемся
танцевать
медленный
танец,
But
when
I'm
through
with
you,
you
gon'
need
soul
nannies
Но
когда
я
с
тобой
закончу,
тебе
понадобится
нянька
для
души.
I
got
a
psychological
issue
addicted
to
pain
and
bloody
scenes
У
меня
психологическая
проблема:
я
зависим
от
боли
и
кровавых
сцен,
And
drawing
pictures
of
pistols
И
от
рисования
пистолетов.
My
homie
worried
sick
Мои
кореша
волнуются,
They
think
the
devil
is
using
me
as
bait,
I
told
'em,
"Nah"
Думают,
дьявол
использует
меня
как
наживку.
Я
им
сказал:
"Не-а".
I'm
just
tryna
sail
through
this
ocean
of
hate
Я
просто
пытаюсь
проплыть
через
этот
океан
ненависти,
I'm
tryna
leave
this
Earth
Пытаюсь
покинуть
эту
Землю.
Without
a
choice,
I've
had
fun
rapping
my
ass
off,
I'm
floating
to
space
Без
выбора,
я
отлично
провел
время,
читая
рэп,
я
взлетаю
в
космос.
Tell
'em
I'm
the
greatest
that
you'll
ever
see
Скажи
им,
что
я
величайший,
кого
они
когда-либо
видели,
And
if
they
start
questioning
А
если
они
начнут
сомневаться,
Tell
'em
you
heard
that
statement
from
me
Скажи,
что
ты
слышал
это
утверждение
от
меня.
I'm
tryna
find
a
way
to
escape
Я
пытаюсь
найти
способ
сбежать.
This
seem
to
me
like
life
is
everything
else
Мне
кажется,
что
жизнь
— это
всё,
кроме...
But
they
say
reality
stares
Но
говорят,
что
реальность
смотрит
в
глаза.
I
wish
I
could
re-arrange
it
Хотел
бы
я
перестроить
её,
But
instead,
I'm
hearing
voices
in
my
head
like,
face
it
Но
вместо
этого
я
слышу
голоса
в
голове:
"Посмотри
правде
в
глаза".
Nigga,
I
gotta
face
it
Чувак,
я
должен
посмотреть
правде
в
глаза.
Nigga,
I
gotta
face
it
Чувак,
я
должен
посмотреть
правде
в
глаза.
Yeah,
nigga
I
gotta
face
it
Да,
чувак,
я
должен
посмотреть
правде
в
глаза.
Nigga,
I
gotta
face
it
Чувак,
я
должен
посмотреть
правде
в
глаза.
Nigga,
I
gotta...
Чувак,
я
должен...
Y'all
gotta
be
blind
if
y'all
can't
recognize
the
same
essence
Вы
все
должны
быть
слепы,
если
не
узнаёте
ту
же
суть,
Shaka
Zulu
had
when
he
was
young
as
I
am
Которая
была
у
Шаки
Зулу,
когда
он
был
так
же
молод,
как
я.
Since
you
don't,
at
least
recognize
what
I'm
implying
Раз
уж
вы
не
понимаете,
по
крайней
мере,
признайте,
что
я
подразумеваю:
I'm
a
king,
Goddamn
it
Я
король,
чёрт
возьми.
I
ain't
lying,
I'm
a
lion
to
y'all
Я
не
лгу,
я
для
вас
— лев.
Now
I
consider
this
a
gift
that
God
gave
me
Теперь
я
считаю
это
даром,
который
мне
дал
Бог,
Since
I
never
knew
the
female
beholder
of
my
gaelies
Ведь
я
никогда
не
знал
женщины,
которая
носила
бы
мои
гетры.
Rest
in
peace
to
Isaac,
that's
just
a
piece
for
Ivy
Покойся
с
миром,
Исаак,
это
просто
кусок
для
Айви.
Even
though
the
knowledge
I
have
appears
so
sick
and
tiny
Хотя
мои
знания
кажутся
такими
скудными
и
малыми,
I
hope
she
sees
that
I
am
a
rapper
before
anything
else
Я
надеюсь,
она
видит,
что
я
прежде
всего
рэпер,
And
I
can
never
speak
without
anything
being
felt
И
я
никогда
не
могу
говорить,
чтобы
это
не
чувствовалось.
And
if
this
is
not
the
me
that
y'all
accept,
it's
cool
И
если
это
не
тот
я,
которого
вы
принимаете,
это
круто.
Hard
to
remember
saying
my
name
on
street
quest
Трудно
вспомнить,
как
произносили
моё
имя
на
улице.
One
kid
a
thousand
coffers,
got
these
haters
looking
angry
Один
ребенок
— тысяча
сундуков,
эти
ненавистники
выглядят
злыми.
Rappers
I
didn't
even
know
are
tryna
come
at
me
Рэперы,
которых
я
даже
не
знаю,
пытаются
наехать
на
меня.
I
guess
I
did
well,
all
thanks
to
my
right
hand
man,
Miss
J
Думаю,
я
хорошо
справился,
всё
благодаря
моей
правой
руке,
мисс
Джей,
The
only
person
that
understands
Единственному
человеку,
который
понимает.
I'm
tryna
find
a
way
to
escape
Я
пытаюсь
найти
способ
сбежать.
This
seem
to
me
like
life
is
everything
else
Мне
кажется,
что
жизнь
— это
всё,
кроме...
But
they
say,
reality
stares
Но
говорят,
что
реальность
смотрит
в
глаза.
I
wish
I
could
re-arrange
it
Хотел
бы
я
перестроить
её,
But
instead,
I'm
hearing
voices
in
my
head,
like
face
it
Но
вместо
этого
я
слышу
голоса
в
голове:
"Посмотри
правде
в
глаза".
Nigga,
I
gotta
face
it
(I
gotta
face
it)
Чувак,
я
должен
посмотреть
правде
в
глаза
(я
должен
посмотреть
правде
в
глаза).
Nigga,
I
gotta
face
it
(I
gotta
face
it)
Чувак,
я
должен
посмотреть
правде
в
глаза
(я
должен
посмотреть
правде
в
глаза).
Yeah,
nigga
I
gotta
face
it
(yeah,
nigga
I
gotta
face
it)
Да,
чувак,
я
должен
посмотреть
правде
в
глаза
(да,
чувак,
я
должен
посмотреть
правде
в
глаза).
Nigga,
I
gotta
face
it
(I
gotta
face
it)
Чувак,
я
должен
посмотреть
правде
в
глаза
(я
должен
посмотреть
правде
в
глаза).
Nigga,
I
gotta...
Чувак,
я
должен...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ntsiki Junior Ngcobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.