Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose Some Win Some
Verlieren Gewinnen
The
hell
is
you
saying?
The
hell
is
you
saying?
Was
zur
Hölle
sagst
du,
was
zur
Hölle
sagst
du
da?
The
hell
is
you
saying?
The
fuck
is
you
saying
Was
zum
Teufel
sagst
du,
was
zur
Hölle
sagst
du
da?
The
hell
is
you
saying,
this
shit
in
my
vein,
you
dig?
(You
dig?)
Was
meinst
du
bloß?
Dieses
Zeug
hier
rinnt
mir
durch
die
Adern,
verstehst
du?
(Verstehst
du?)
There's
so
much
to
lose
and
so
much
to
gain,
you
dig?
(You
dig?)
So
viel
steht
auf
dem
Spiel,
so
viel
kann
man
gewinnen,
verstehst
du?
(Verstehst
du?)
I'm
chasing
the
hunger
I'm
back
in
the
rain,
you
hear
me?
(You
hear
me?)
Ich
jage
den
Ehrgeiz,
zurück
im
Regen,
hörst
du
mich?
(Hörst
du
mich?)
I'm
battered
and
broken
and
numb
to
the
pain,
you
hear
me?
(You
hear
me?)
Zerschlagen
und
gebrochen,
abgestumpft
vom
Schmerz,
hörst
du
mich?
(Hörst
du
mich?)
How
can
I
stop
until
we're
all
in
a
Range,
you
hear
me?
(You
hear
me?)
Wie
soll
ich
aufhören,
bevor
wir
alle
'n
Range
haben,
hörst
du
mich?
(Hörst
du
mich?)
I
cannot
stop
until
we're
all
getting
paid,
and
(and)
Ich
kann
nicht
aufhören,
bevor
wir
alle
Kohle
haben,
und
(und)
Everybody
got
their
own
shit
(own
shit)
Jeder
hat
sein
eigenes
Zeug
(eigenes
Zeug)
And
they
stop
calling
me
'cause
they
want
shit
(want
shit)
Und
sie
rufen
nicht
mehr
an,
weil
sie
was
wollen
(was
wollen)
Every
time
I
reach
for
my
cutlery
Jedes
Mal,
wenn
ich
zum
Besteck
greif'
Take
my
eye
off
the
cake
for
a
second,
they
cut
a
piece
Weg
vom
Kuchen
schau
'ne
Sekunde,
schneiden
sie
sich
'n
Stück
If
I
talk
about
it,
say
I'm
greedy
they
come
for
me
Red'
ich
drüber,
heißt's
ich
bin
gierig,
dann
kommen
sie
auf
mich
zu
Forcing
me
to
comfort
people
that
never
comfort
me
Zwingen
mich,
Leuten
Trost
zu
spenden,
die
mich
niemals
trösten
würd'n
Niggas
don't
wanna
work
Brüder
wollen
nicht
arbeiten
Niggas
is
scared
to
fail
Brüder
haben
Angst
vorm
Scheitern
They'd
rather
follow
a
nigga
blind
then
be
a
tail
Lieber
hängen
sie
blind
'nem
Typen
ab,
statt
was
zu
reißen
Waving
from
side
to
side,
see
me
when
shit
is
well
Winken
von
der
Seite,
wenn
bei
mir
der
Himmel
blau
Leave
me
when
shit
is
Hell,
leave
it
to
me
to
dwell
Lassen
mich
allein
im
Höllenfeuer,
das
Grübeln
bleibt
mir
zu
Dangers
of
being
a
king,
you
get
the
biggest
shoulders
Fluch
des
Königs:
du
trägst
der
allerhöchste
Druck
Nobody
listens
to
you,
they
just
wanna
take
your
orders
Keiner
hört
dir
wirklich
zu,
sie
wollen
nur
deine
Befehle
buck
You
be
the
sharpest
and
they
just
use
you
to
cut
their
corners
Bist
der
Schärfste,
doch
sie
nutzen
dich
nur,
um
die
Ecke
schnittig
I
want
them
to
win
though,
it'll
mean
more
to
me,
sort
of
Ich
will,
dass
sie
gewinnen,
würde
mir
noch
mehr
bedeuten,
ein
bisschen
You
know
I've
got
love
for
my
niggas,
on
me,
I'll
kill
for
'em
Weißt
du,
ich
liebe
meine
Brüder,
auf
mir,
ich
würd'
töten
für
sie
I
know
that
they
don't
depend
on
nobody
to
build
for
'em
Ich
weiß,
sie
bauen
auf
niemand
andern,
wenn
sie
Häuser
bau'n
für
sich
We
done
cut
some
homies
off,
we
had
to
be
real
for
'em
Wir
haben
einige
Kumpel
abgeschnitten,
wir
mussten
echt
sein
But
they
know
we're
still
here
for
'em
(damn)
Doch
sie
wissen,
wir
sind
immer
noch
für
sie
da
(verdammt)
The
hell
is
you
saying,
this
shit
in
my
vein,
you
dig?
(You
dig?)
Was
meinst
du
bloß?
Dieses
Zeug
hier
rinnt
mir
durch
die
Adern,
verstehst
du?
(Verstehst
du?)
There's
so
much
to
lose
and
so
much
to
gain,
you
dig?
(You
dig?)
So
viel
steht
auf
dem
Spiel,
so
viel
kann
man
gewinnen,
verstehst
du?
(Verstehst
du?)
I'm
chasing
the
hunger,
I'm
back
in
the
rain,
you
hear
me?
(You
hear
me?)
Ich
jage
den
Ehrgeiz,
zurück
im
Regen,
hörst
du
mich?
(Hörst
du
mich?)
I'm
battered
and
broken
and
numb
to
the
pain,
you
hear
me?
(You
hear
me?)
Zerschlagen
und
gebrochen,
abgestumpft
vom
Schmerz,
hörst
du
mich?
(Hörst
du
mich?)
How
can
I
stop
until
we're
all
in
a
Range,
you
hear
me?
(You
hear
me?)
Wie
soll
ich
aufhören,
bevor
wir
alle
'n
Range
haben,
hörst
du
mich?
(Hörst
du
mich?)
I
cannot
stop
until
we're
all
getting
paid,
and
(and)
Ich
kann
nicht
aufhören,
bevor
wir
alle
Kohle
haben,
und
(und)
Everybody
got
their
own
shit
(own
shit)
Jeder
hat
sein
eigenes
Zeug
(eigenes
Zeug)
And
they
stop
calling
me
'cause
they
want
shit
Und
sie
rufen
nicht
mehr
an,
weil
sie
was
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandr Romanenko, Nsikayesizwe David J Ngcobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.