Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring a Siren
Sirene Erklingen Lassen
All
the
pretty
girls
stand
up
(mmh)
Alle
hübschen
Mädchen,
steht
auf
(mmh)
Let
me
tell
y'all,
how
it
all
went
down
Lasst
mich
erzählen,
wie
alles
passiert
ist
See
it
was,
three
o'clock
in
the
afternoon
Es
war
drei
Uhr
nachmittags
Coming
back
from
school
Kam
gerade
von
der
Schule
zurück
You
with
your
friends
and
they
see
me,
they
started
acting
fool
Mit
deinen
Freundinnen,
sie
sahen
mich,
machten
sich
lächerlich
It's
funny
'cause,
who
I'm
really
trying
to
attract
is
you
Komisch,
denn
du
bist
die,
die
ich
anziehen
will
So
I
asked
you
if
I
could
walk
you,
you
said,
"Yeah,
it's
cool"
Also
fragte
ich,
ob
ich
dich
begleiten
darf,
du
meintest:
"Ja,
klar"
No
need
for
introductions,
you
know
my
name,
I
know
yours
Keine
Vorstellung
nötig,
du
kennst
meinen
Namen,
ich
deinen
What's
the
key
I
got
to
use
to
get
behind
those
closed
doors
Welchen
Schlüssel
brauch
ich
für
diese
verschlossenen
Türen
That
you
hiding
behind,
what
you
got
on
your
mind?
Hinter
denen
du
dich
versteckst?
Was
hast
du
im
Sinn?
No
answer,
well,
I
guess
you
replied
with
a
smile
Keine
Antwort?
Nun,
dein
Lächeln
war
Antwort
genug
Say,
she
got
pretty
lips,
said
I
got
cute
eyes
Sagte:
"Du
hast
schöne
Lippen",
sagte:
"Du
hast
süße
Augen"
I
said,
well
thank
you,
got
her
number,
nickle
a
bruised
eye
Ich
sagte
danke,
bekam
deine
Nummer,
gab
dir
'nen
blauen
Fleck
am
Auge
When
she
was
walking,
had
me
smilling,
'til
my
eyelids
closed
Als
sie
ging,
lächelte
ich
noch,
bis
meine
Augenlider
zufielen
Died
for
a
while,
been
in
each
other
eyes
then
I
laid
close
War
kurz
tot,
schauten
uns
tief
in
die
Augen,
dann
lag
ich
nah'
Her
labious
were
as
soft
as
labious
ever
get
Ihre
Lippen
so
weich
wie
nur
möglich
I
wish
that
moment
could
last
forever
aah,
better
yet
Ich
wünschte,
dieser
Moment
würde
ewig
währen,
ähm,
besser
noch
Make
sure
she
smiles
when
she
tells
her
friend
Sicherstellen,
dass
sie
lächelt,
wenn
sie
ihrer
Freundin
erzählt
She's
in
love
with
Junior
Dass
sie
in
Junior
verliebt
ist
Ayy
though,
for
real
though,
I
really
mean
it
when
I
say
Ayy,
aber
echt
jetzt,
ich
meine
es
ernst
wenn
ich
sage
You
the
one
I
want
to
spend
this
night
with
Du
bist
die,
mit
der
ich
diese
Nacht
verbringen
will
Beat,
beat
it
up
until
you
ring
the
siren
Bearbeite
dich
bis
du
die
Sirene
erklingen
lässt
First
time
I
met
you,
you
didn't
wanna
give
it
up
Beim
ersten
Mal
wolltest
du
dich
nicht
drauf
einlassen
And
now
I
got
you
in
a
lot
of
fire
trucks
Und
jetzt
hab
ich
dich
in
vielen
Feuerwehrwagen
(I
make
you
wanna)
(Ich
bring
dich
dazu)
Ring
a
siren,
ring
it,
ring
a
siren
Eine
Sirene
ertönen
lassen,
lass
sie
heulen
Ring
a
siren,
ring
it,
ring
a
siren
Eine
Sirene
ertönen
lassen,
lass
sie
heulen
Ring
a
siren,
ring
it,
ring
a
siren
Eine
Sirene
ertönen
lassen,
lass
sie
heulen
Ayy
baby
girl,
you
one
that
I
wanna
spend
this
life
Ayy
Mädchen,
mit
dir
will
ich
dieses
Leben
verbringen
I
be
a
foolish
of
a
man
if
wouldn't
let
you
work
on
pass
with
that
Wär
ich
ein
Narr,
wenn
ich
dich
nicht
an
mir
arbeiten
ließ'
I
already
know
your
name
and
in
my
heart
it's
where
it's
tatted
at
Dein
Name
steht
bereits
in
meinem
Herzen
tätowiert
Where
you
get
your
swagger
at?
Woher
hast
du
deinen
Schwung?
Where
you
get
your
style
from?
Woher
kommt
dein
Stil?
You
perfectly
perkin'
that
back,
and
got
me
going
wild
and
up
Du
tust
dein
Rückteil
perfekt
und
machst
mich
total
verrückt
Tiffany
from
doo
side,
I
got
her
number,
that's
bullseye
Tiffany
von
der
Südseite,
hab
ihre
Nummer,
ein
Volltreffer
You
got
your
own
bed,
I
be
in
your
bed
Du
hast
dein
eigenes
Bett,
ich
bin
in
deinem
Bett
Baby,
I
just
wanna
see
with
my
two
eyes
Baby,
ich
will
nur
mit
eigenen
Augen
seh'n
She
last
called
me,
a
smart
ass,
that
large
ass
if
I
stay
skipping
Sie
nannte
mich
zuletzt
einen
Frechen/Riesenarsch,
falls
ich
häufig
fehle
Yeah,
I'm
really
kissing
her,
but
it
feel
like
I'm
day
dreaming
Ja,
ich
küsse
sie,
aber
fühlt
sich
an
wie
Tagträumen
The
first
time
I
saw
you,
I
ran
out
of
lyrics
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
gingen
mir
die
Worte
aus
I
could
never
get
my
heart
and
brain
on
the
same
feelings
Hätte
Herz
und
Verstand
nie
auf
Einklang
bringen
können
But
aah,
I
did
that,
and
100
percent,
I'm
with
that
Aber
äh,
das
schafft'
ich,
hundertprozentig
steh
ich
dazu
And
any
brother
that's
tyrna
get
you
can
sit
back
Und
jeder
Kumpel,
der
dich
will,
der
kann
sich
hinsetzen
I
think
I
heard
a
call
from
Jesus,
what's
next?
Ich
glaub',
Jesus
hat
gerufen,
wie
weiter?
Damn
education
girl,
your
beauty
be
my
key
to
success
Verdammt,
deine
Schönheit
ist
mein
Bildungserfolg/Schlüssel
zum
Erfolg
Yeah,
you
a
beast
girl,
no
disrespecting
Du
bist
eine
Bestie,
kein
Respektmangel
I'd
do
anything
as
long
as
you
accepting
Ich
tue
alles,
solange
du
es
annimmst
You
the
one
wanna
spend
this
night
with
Du
bist
die,
mit
der
ich
diese
Nacht
verbringen
will
Beat,
beat
it
up
until
you
ring
the
siren
Bearbeite
dich
bis
du
die
Sirene
erklingen
lässt
First
time
I
met
you,
you
didn't
wanna
give
it
up
Beim
ersten
Mal
wolltest
du
dich
nicht
drauf
einlassen
And
now,
I
got
you
in
a
lot
of
fire
trucks
Und
jetzt
hab
ich
dich
in
vielen
Feuerwehrwagen
(I
make
you
wanna)
(Ich
bring
dich
dazu)
Ring
a
siren,
ring
it,
ring
a
siren
Eine
Sirene
ertönen
lassen,
lass
sie
heulen
Ring
a
siren,
ring
it,
ring
a
siren
Eine
Sirene
ertönen
lassen,
lass
sie
heulen
Ring
a
siren,
ring
it,
ring
a
siren
Eine
Sirene
ertönen
lassen,
lass
sie
heulen
Ayy
baby
girl,
you
the
one
I
wanna
spend
this
life
with
Ayy
Mädchen,
du
bist
die,
mit
der
ich
dieses
Leben
verbringen
will
Real
talk,
you
the
one
I
wanna
spend
my
life
with
Ehrlich,
du
bist
die,
mit
der
ich
mein
Leben
verbringen
will
You
over
there,
oh,
uh,
you
over
there
Du
dort
drüben,
oh,
äh,
du
dort
drüben
Has
anyone
seen
how
I
sizzle?
Hat
jemand
gesehen,
wie
ich
zische?
V.P,
Venomous
Productions
V.P,
Venomous
Productions
Well,
I'll
make
you
ring
the
siren
Nun,
ich
bring
dich
dazu,
die
Sirene
zu
betätigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ntsiki Junior Ngcobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.