Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
my
bitch
drink
Coca-Cola
Hey,
meine
Alte
trinkt
Coca-Cola
I
drink
Kool-Aid
Ich
trink
Kool-Aid
One
day
she
gon'
fuck
another
bad
bitch
and
I
know
that
Irgendwann
vögelt
sie
'ne
andere
geile
Bitch,
ich
weiß
das
Shit,
I'm
with
the
program
Scheiße,
ich
bin
im
Programm
All
designer
sneakers
on
my
doormat
Nur
Designer-Sneaker
auf
meiner
Fußmatte
One
thing
about
me
I'm
so
pro-black
card
Eine
Sache
bei
mir:
Ich
steh
voll
auf
meine
pro-schwarze
Karte
I
feel
like
I'm
the
new
Steve
Biko
(Biko)
Fühl
mich
wie
der
neue
Steve
Biko
(Biko)
Taking
off
with
my
amigos
Starte
durch
mit
meinen
Amigos
Shawty
really
got
a
deep
throat
Schätzchen
hat
echt
'nen
Deep
Throat
The
whole
thing
finito
Die
ganze
Sache
ist
finito
Put
my
neck
below
zero
Mein
Hals
ist
unter
null
Grad
I'm
the
neighbourhood
hero
Ich
bin
der
Held
im
Viertel
Dodging
drama
like
Neo
Dem
Drama
ausweichen
wie
Neo
Oh,
yeah,
oh,
yeah
(uh-uh)
Oh,
yeah,
oh,
yeah
(uh-uh)
I'm
way
too
hard,
better
fall
back
Ich
bin
zu
krass,
besser
zurückhaltend
Big
body,
little
body
benz
and
they're
all
black
Große
Karosse,
kleine
Karosse,
Benz
und
alle
schwarz
Oh
yeah,
oh
yeah
(uh-uh)
Oh
yeah,
oh
yeah
(uh-uh)
Less
IG,
more
FNB
Weniger
IG,
mehr
FNB
I
gotta
make
sure
that
it's
all
there
Ich
muss
sichergeh'n,
dass
alles
da
ist
I
spell
love
with
AMG
Ich
buchstabier
Liebe
mit
AMG
Got
a
separate
account
for
my
shoes
and
weed
Hab
ein
Extra-Konto
für
Schuhe
und
Weed
Everybody
tryna
make
make
a
move
on
me
Alle
wollen
was
bei
mir
reiß'n
Everybody
got
their
own
view
on
me
Jeder
hat
seine
Ansicht
über
mich
Tried
everything
they
can
use
on
me
Versucht
alles
gegen
mich
auszuspiel'n
Oh,
well,
oh,
well
Oh,
nun,
oh,
nun
Ivyson
never
take
no
L's
Ivyson
nimmt
niemals
Niederlagen
They
know
well,
yeah
Sie
wissen
genau,
yeah
Ayy,
my
bitch
drink
Coca-Cola
Hey,
meine
Alte
trinkt
Coca-Cola
I
drink
Kool-Aid
Ich
trink
Kool-Aid
One
day
she
gon'
fuck
another
bad
bitch
and
I
know
that
Irgendwann
vögelt
sie
'ne
andere
geile
Bitch,
ich
weiß
das
Shit,
I'm
with
the
program
Scheiße,
ich
bin
im
Programm
All
designer
sneakers
on
my
doormat
Nur
Designer-Sneaker
auf
meiner
Fußmatte
One
thing
about
me
I'm
so
pro-black
card
Eine
Sache
bei
mir:
Ich
steh
voll
auf
meine
pro-schwarze
Karte
I
feel
like
I'm
the
new
Steve
Biko
(Biko)
Fühl
mich
wie
der
neue
Steve
Biko
(Biko)
Taking
off
with
my
amigos
Starte
durch
mit
meinen
Amigos
The
whole
thing
finito
Die
ganze
Sache
ist
finito
One
thing
about
me
I'm
so
pro-black
card
Eine
Sache
bei
mir:
Ich
steh
voll
auf
meine
pro-schwarze
Karte
I
feel
like
I'm
the
new
Steve
Biko
(Biko)
Fühl
mich
wie
der
neue
Steve
Biko
(Biko)
Taking
off
with
my
amigos
Starte
durch
mit
meinen
Amigos
Shawty
really
got
a
deep
throat
Schätzchen
hat
echt
'nen
Deep
Throat
The
whole
thing
finito
Die
ganze
Sache
ist
finito
Put
my
neck
below
zero
Mein
Hals
ist
unter
null
Grad
I'm
the
neighbourhood
hero
Ich
bin
der
Held
im
Viertel
Dodging
drama
like
Neo
Dem
Drama
ausweichen
wie
Neo
Dodging
drama
like
Neo
Dem
Drama
ausweichen
wie
Neo
I'm
the
new
Steve
Biko
Ich
bin
der
neue
Steve
Biko
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathius Herman, Nsikayesizwe David J Ngcobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.