Текст и перевод песни Nasty Killah - Del Fondo (Bonus)
Del Fondo (Bonus)
From the Bottom (Bonus)
Escucha
bien!
Listen
closely!
Camino
entre
la
espesa
y
densa
niebla
I
walk
through
the
thick
and
dense
fog
Dónde
plomo
frío
quema
ropa
o
Where
cold
lead
burns
clothes
or
Eso
quiebra,
¡es
el
ghetto!
That
breaks,
it's
the
ghetto!
La
quebrada
lasareto,
el
bloque
4,
pinto
salinas,
The
broken
lazaretto,
block
4,
pinto
salinas,
Esto
es
de
la
calle
para
la
calle,
This
is
from
the
streets
for
the
streets,
Mi
gente
no
desmaye
y
un
puño
arriba
por
los
caídos
en
este
valle.
My
people
don't
faint
and
a
fist
up
for
the
fallen
in
this
valley.
Por
quienes
se
fueron
dejando
sólo
una
huella
For
those
who
left
leaving
only
a
trace
En
nuestros
corazones,
mas
oscuridad
y
estrellas
In
our
hearts,
more
darkness
and
stars
Que
brillan
como
ellos
brillaron
en
vida,
That
shine
like
they
shone
in
life,
Pero
aquí
el
que
da
malos
pasos
se
encuentra
un
callejón
sin
salida.
But
here
the
one
who
takes
wrong
steps
finds
a
dead
end.
Que
muchos
encontraron
sin
poder
descifrar
That
many
found
without
being
able
to
decipher
El
laberinto
The
labyrinth
Que
esconde
las
calles
del
pinto.
That
hides
the
streets
of
pinto.
En
el
kiosko
de
juan
josé,
At
Juan
José's
kiosk,
En
las
escaleras
o
en
la
rambla
quemando
thc.
On
the
stairs
or
on
the
Rambla
burning
THC.
Originales
compa,
Original
compa,
Convivitos
aumentan
creare
en
mi
Convicts
increase
creare
in
my
Propia
familia,
para
ver
quién
inventa.
Own
family,
to
see
who
invents.
2012
revienta,
como
sapos
reviendo
con
peine
de
treinta
2012
explodes,
like
toads
reviewing
with
a
thirty
comb
Todos
saben
de
esta.
Everyone
knows
about
this.
Para
todas
esas
brujas
que
no
asimilan,
For
all
those
witches
who
don't
assimilate,
Ponganse
las
pillas
que
este
tren
no
Get
the
batteries
that
this
train
doesn't
(¡es
el
nasty
killah!)
(It's
Nasty
Killah!)
Jerarquía,
supremacía,
Hierarchy,
supremacy,
Mueran
arpías
escondías
las
calles
son
mías
(¡nasty
killah!)
Die
hidden
harpies
the
streets
are
mine
(Nasty
Killah!)
Nasty
killah,
baby.
Nasty
Killah,
baby.
(¡nasty
killah!)
(Nasty
Killah!)
No
pretenda
tapar
el
sol
con
un
dedo,
Don't
try
to
cover
the
sun
with
a
finger,
Se
cagan
en
los
pantalones,
entran
en
pánico.
They
shit
their
pants,
they
panic.
El
miedo
los
encapsula
cuando
un
tercero
Fear
encapsulates
them
when
a
third
party
Bromeando
las
páginas
de
mi
cuaderno
con
lírica
el
torpedo.
Jokingly
the
pages
of
my
notebook
with
lyrics
the
torpedo.
Cuando
la
caleta
ruedo,
saco.
When
the
stash
roll,
I
take
out.
Activo
y
vista
con
los
pacos.
Active
and
seen
with
the
cops.
El
monai
arma
el
tabaco.
The
monai
arms
the
tobacco.
Que
la
noche
está
para
malandros,
That
the
night
is
for
thugs,
Bulda
mujeres,
dinero
y
droga
jivariando.
Bulda
women,
money
and
drugs
jivariando.
El
coño
e
madreo
a
las
11:00
comienza.
The
cunt
and
motherfuck
at
11:00
begins.
Yo
en
busca
de
morena
como
beyoncé,
una
fresa.
I'm
looking
for
a
brunette
like
Beyoncé,
a
strawberry.
Y
la
pista
es
mía,
bulde
casería,
And
the
track
is
mine,
bulde
hunting,
No
quiero
safriscas
vacías,
frías
ni
desabrías.
I
don't
want
empty,
cold
or
tasteless
safriscas.
Voy
en
busca
de
mi
sistema,
I
go
in
search
of
my
system,
No
quiero
problema,
I
don't
want
trouble,
Pero
si
me
la
buscan
tendrán
problemas.
But
if
they
look
for
me
they
will
have
problems.
Soy
tipo
tranquilo
con
temperamento
I'm
a
quiet
type
with
temperament
De
cocodrilo.
a.k.a
killah
what
a.k.a
kilo.
Of
crocodile.
a.k.a
killah
what
a.k.a
kilo.
Todo
tiene
su
momento
y
eso
es
lo
que
represento.
Everything
has
its
moment
and
that's
what
I
represent.
(¡nasty
killah!)
(Nasty
Killah!)
Escupiendo
el
fucking
ruído
de
las
sucías
calles
extraído.
Spitting
out
the
fucking
noise
of
the
dirty
streets
extracted.
(¡es
el
nasty
killah!)
(It's
Nasty
Killah!)
Respeto
a
quién
se
lo
merece
Respect
to
those
who
deserve
it
Pues
eso
nada
es
lo
que
parece.
Well
that
nothing
is
what
it
seems.
(¡nasty
killah!)
(Nasty
Killah!)
¡nasty
killah!
Nasty
Killah!
ícono
del
hip
hop
underground
sin
adorno,
Underground
hip
hop
icon
without
adornment,
El
mundo
narco,
criminal,
porno
me
inspira.
The
narco
world,
criminal,
porn
inspires
me.
Soborno,
drogas,
envidia,
traición,
mentira
Bribery,
drugs,
envy,
betrayal,
lies
Avaricia,
ira
en
mi
entorno
conspiran
Greed,
anger
in
my
environment
conspire
Soy
de
la
calle
y
no
creo
en
un
coño
e
madre
así
que
cancha
abre,
I'm
from
the
street
and
I
don't
believe
in
a
motherfucker
so
open
the
court,
Que
los
cocodrilos
tiene
hambre.
That
the
crocodiles
are
hungry.
Mr.
45
THRU
les
advierte,
Mr.
45
THRU
warns
you,
No
se
coman
la
luz
para
que
no
se
hagan
pupú.
Don't
eat
the
light
so
you
don't
poop.
Fui
críado
en
un
sucio
pantano
acostumbrado
a
ver
I
was
raised
in
a
dirty
swamp
used
to
seeing
Agonizar
a
mis
hermanos
parroquianos
que
tristemente
hoy
no
están
Agonize
my
fellow
parishioners
who
sadly
today
are
not
Presentes
pero
en
alma
corazón
y
mente
vivirán
por
siempre.
Present
but
in
soul
heart
and
mind
they
will
live
forever.
Pinto
salinas
campo
santo
Pinto
salinas
holy
field
Dónde
han
muertos
tanto
Where
so
many
have
died
A
esos
es
que
va
dedicado
este
canto.
To
those
is
what
this
song
is
dedicated
to.
Mi
barrio
el
que
represento,
My
neighborhood
the
one
I
represent,
El
que
expresa
tanto
sufrimiento
amor
al
rap
un
sólo
sentimiento.
The
one
who
expresses
so
much
suffering
love
for
rap
a
single
feeling.
Para
todas
esas
brujas
que
no
asimilan,
For
all
those
witches
who
don't
assimilate,
Ponganse
las
pillas
que
este
tren
no
Get
the
batteries
that
this
train
doesn't
(¡es
el
nasty
killah!)
(It's
Nasty
Killah!)
Jerarquía,
supremacía,
Hierarchy,
supremacy,
Mueran
arpías
escondías
las
calles
son
mías
(¡nasty
killah!)
Die
hidden
harpies
the
streets
are
mine
(Nasty
Killah!)
Todo
tiene
su
momento
y
eso
es
lo
que
represento.
Everything
has
its
moment
and
that's
what
I
represent.
(¡nasty
killah!)
(Nasty
Killah!)
Escupiendo
el
fuking
ruído
de
las
Spitting
out
the
fucking
noise
of
the
Sucías
calles
extraído.
Dirty
streets
extracted.
(¡es
el
nasty
killah!)
(It's
Nasty
Killah!)
Respeto
a
quién
se
lo
merece
pues
eso
Respect
to
those
who
deserve
it
because
that
Nada
es
lo
que
parece.
Nothing
is
what
it
seems.
(¡nasty
killah!)
(Nasty
Killah!)
¡nasty
killah!
Nasty
Killah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.