Nasty Killah - Del Fondo (Bonus) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nasty Killah - Del Fondo (Bonus)




Del Fondo (Bonus)
From the Bottom (Bonus)
No dead!
Not dead!
No dead!
Not dead!
Escucha bien!
Listen closely!
Camino entre la espesa y densa niebla
I walk through the thick and dense fog
Dónde plomo frío quema ropa o
Where cold lead burns clothes or
Eso quiebra, ¡es el ghetto!
That breaks, it's the ghetto!
La quebrada lasareto, el bloque 4, pinto salinas,
The broken lazaretto, block 4, pinto salinas,
Represento.
I represent.
Esto es de la calle para la calle,
This is from the streets for the streets,
Mi gente no desmaye y un puño arriba por los caídos en este valle.
My people don't faint and a fist up for the fallen in this valley.
Por quienes se fueron dejando sólo una huella
For those who left leaving only a trace
En nuestros corazones, mas oscuridad y estrellas
In our hearts, more darkness and stars
Que brillan como ellos brillaron en vida,
That shine like they shone in life,
Pero aquí el que da malos pasos se encuentra un callejón sin salida.
But here the one who takes wrong steps finds a dead end.
Que muchos encontraron sin poder descifrar
That many found without being able to decipher
El laberinto
The labyrinth
Que esconde las calles del pinto.
That hides the streets of pinto.
En el kiosko de juan josé,
At Juan José's kiosk,
En las escaleras o en la rambla quemando thc.
On the stairs or on the Rambla burning THC.
Originales compa,
Original compa,
Convivitos aumentan creare en mi
Convicts increase creare in my
Propia familia, para ver quién inventa.
Own family, to see who invents.
2012 revienta, como sapos reviendo con peine de treinta
2012 explodes, like toads reviewing with a thirty comb
Todos saben de esta.
Everyone knows about this.
(¡killah!)
(Killah!)
Para todas esas brujas que no asimilan,
For all those witches who don't assimilate,
Ponganse las pillas que este tren no
Get the batteries that this train doesn't
Se descarrila
Derail
(¡es el nasty killah!)
(It's Nasty Killah!)
Jerarquía, supremacía,
Hierarchy, supremacy,
Mueran arpías escondías las calles son mías (¡nasty killah!)
Die hidden harpies the streets are mine (Nasty Killah!)
Nasty killah, baby.
Nasty Killah, baby.
(¡nasty killah!)
(Nasty Killah!)
No pretenda tapar el sol con un dedo,
Don't try to cover the sun with a finger,
Se cagan en los pantalones, entran en pánico.
They shit their pants, they panic.
El miedo los encapsula cuando un tercero
Fear encapsulates them when a third party
Bromeando las páginas de mi cuaderno con lírica el torpedo.
Jokingly the pages of my notebook with lyrics the torpedo.
Cuando la caleta ruedo, saco.
When the stash roll, I take out.
Activo y vista con los pacos.
Active and seen with the cops.
El monai arma el tabaco.
The monai arms the tobacco.
Que la noche está para malandros,
That the night is for thugs,
Bulda mujeres, dinero y droga jivariando.
Bulda women, money and drugs jivariando.
¿Y entonces?
So?
El coño e madreo a las 11:00 comienza.
The cunt and motherfuck at 11:00 begins.
Yo en busca de morena como beyoncé, una fresa.
I'm looking for a brunette like Beyoncé, a strawberry.
Y la pista es mía, bulde casería,
And the track is mine, bulde hunting,
No quiero safriscas vacías, frías ni desabrías.
I don't want empty, cold or tasteless safriscas.
Voy en busca de mi sistema,
I go in search of my system,
No quiero problema,
I don't want trouble,
Pero si me la buscan tendrán problemas.
But if they look for me they will have problems.
Soy tipo tranquilo con temperamento
I'm a quiet type with temperament
De cocodrilo. a.k.a killah what a.k.a kilo.
Of crocodile. a.k.a killah what a.k.a kilo.
Todo tiene su momento y eso es lo que represento.
Everything has its moment and that's what I represent.
(¡nasty killah!)
(Nasty Killah!)
Escupiendo el fucking ruído de las sucías calles extraído.
Spitting out the fucking noise of the dirty streets extracted.
(¡es el nasty killah!)
(It's Nasty Killah!)
Respeto a quién se lo merece
Respect to those who deserve it
Pues eso nada es lo que parece.
Well that nothing is what it seems.
(¡nasty killah!)
(Nasty Killah!)
¡nasty killah!
Nasty Killah!
ícono del hip hop underground sin adorno,
Underground hip hop icon without adornment,
El mundo narco, criminal, porno me inspira.
The narco world, criminal, porn inspires me.
Soborno, drogas, envidia, traición, mentira
Bribery, drugs, envy, betrayal, lies
Avaricia, ira en mi entorno conspiran
Greed, anger in my environment conspire
Soy de la calle y no creo en un coño e madre así que cancha abre,
I'm from the street and I don't believe in a motherfucker so open the court,
Que los cocodrilos tiene hambre.
That the crocodiles are hungry.
Mr. 45 THRU les advierte,
Mr. 45 THRU warns you,
No se coman la luz para que no se hagan pupú.
Don't eat the light so you don't poop.
¡gusano!
Maggot!
Fui críado en un sucio pantano acostumbrado a ver
I was raised in a dirty swamp used to seeing
Agonizar a mis hermanos parroquianos que tristemente hoy no están
Agonize my fellow parishioners who sadly today are not
Presentes pero en alma corazón y mente vivirán por siempre.
Present but in soul heart and mind they will live forever.
Pinto salinas campo santo
Pinto salinas holy field
Dónde han muertos tanto
Where so many have died
A esos es que va dedicado este canto.
To those is what this song is dedicated to.
Mi barrio el que represento,
My neighborhood the one I represent,
El que expresa tanto sufrimiento amor al rap un sólo sentimiento.
The one who expresses so much suffering love for rap a single feeling.
Para todas esas brujas que no asimilan,
For all those witches who don't assimilate,
Ponganse las pillas que este tren no
Get the batteries that this train doesn't
Se descarrila
Derail
(¡es el nasty killah!)
(It's Nasty Killah!)
Jerarquía, supremacía,
Hierarchy, supremacy,
Mueran arpías escondías las calles son mías (¡nasty killah!)
Die hidden harpies the streets are mine (Nasty Killah!)
Todo tiene su momento y eso es lo que represento.
Everything has its moment and that's what I represent.
(¡nasty killah!)
(Nasty Killah!)
Escupiendo el fuking ruído de las
Spitting out the fucking noise of the
Sucías calles extraído.
Dirty streets extracted.
(¡es el nasty killah!)
(It's Nasty Killah!)
Respeto a quién se lo merece pues eso
Respect to those who deserve it because that
Nada es lo que parece.
Nothing is what it seems.
(¡nasty killah!)
(Nasty Killah!)
¡nasty killah!
Nasty Killah!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.