Текст и перевод песни Nasty Nesta - Cabriolet
Weah
anhan
ah
ah
Weah
anhan
ah
ah
Cabriolet
Cabriolet
eh
Cabriolet
Cabriolet
eh
Pendant
que
tu
danses
sur
la
piste
je
t'admire
je
te
promet
While
you're
dancing
on
the
dance
floor,
I
admire
you,
I
promise
Tu
as
le
genre
de
corps
qui
peut
me
faire
prendre
le
tromé
You
have
the
kind
of
body
that
could
make
me
lose
my
mind
Et
tu
es
la
plus
belle
ce
soir
pour
aller
danser
And
you
are
the
most
beautiful
tonight
to
go
dancing
Je
te
vois
depuis
le
bar
moi
je
suis
venu
pour
dépenser
I've
been
watching
you
from
the
bar,
I
came
here
to
spend
Je
t'ai
regardé,
tu
as
regardé
ma
bouteille,
du
champagne
sur
la
table
I
looked
at
you,
you
looked
at
my
bottle,
champagne
on
the
table
Je
ne
sais
pas
pourquoi
tu
doutais
I
don't
know
why
you
doubted
Je
t'ai
dit
tu
es
belle
tu
sais
que
je
peux
dead
pour
toi
I
told
you
you're
beautiful,
you
know
I
could
die
for
you
Tu
as
dit
à
ta
copine,
il
y
en
a
pour
deux,
il
y
en
a
pour
trois
You
told
your
girlfriend,
there's
enough
for
two,
there's
enough
for
three
Viens
qu'on
s'arrache
du
club,
On
va
faire
des
holé,
Come
on,
let's
get
out
of
the
club,
Let's
go
crazy,
On
fera
le
tour
de
la
ville
dans
mon
cabriolet,
on
ira
voir
mes
holé
We'll
drive
around
town
in
my
convertible,
we'll
go
see
my
friends
Son
téléphone
sonne,
dis
lui
de
rappeler
à
l'arrière
de
mon
cabriolet
Her
phone
rings,
tell
her
to
call
back
from
the
back
of
my
convertible
Puis
donne
moi
du
love
à
l'arrière
de
mon
cabriolet
Then
give
me
some
love
in
the
back
of
my
convertible
Donne
moi
du
love
à
l'arrière
de
mon
cabriolet
Give
me
some
love
in
the
back
of
my
convertible
Donne
moi
du
love
(la
la
la
la)
Give
me
some
love
(la
la
la
la)
Donne
moi
du
love
(la
la
la
la)
Give
me
some
love
(la
la
la
la)
On
s'est
posé
tous
les
deux
à
l'arrière
de
mon
cabriolet
We
sat
in
the
back
of
my
convertible
Je
t'ai
dit
deux
trois
phrases
histoire
de
te
faire
rigoler
I
told
you
a
few
words
to
make
you
laugh
Tu
as
voulu
jouer
action
ou
vérité
pour
déconner
You
wanted
to
play
truth
or
dare
to
mess
around
On
était
en
voiture
mais
moi
je
t'ai
fait
décoller
We
were
in
the
car
but
I
made
you
take
off
Et
je
t'ai
regardé,
t'as
bu
le
reste
de
la
bouteille
And
I
watched
you,
you
finished
the
bottle
Flo
à
la
radio
mais
d'habitude
j'écoute
du
Houteing
Flo
on
the
radio,
but
I
usually
listen
to
Houteing
Tu
m'as
pas
dit
ton
nom,
tous
les
deux
on
s'en
foutait
You
didn't
tell
me
your
name,
we
both
didn't
care
Tu
m'as
dit
dépose
moi
devant
la
porte
de
chez
moi
You
told
me
to
drop
you
off
at
your
door
Quand
on
est
parti
du
club,
on
a
fait
des
holé
When
we
left
the
club,
we
went
crazy
On
a
fait
le
tour
de
la
ville
dans
mon
cabriolet
We
drove
around
town
in
my
convertible
On
est
passé
voir
mes
homé,
ton
téléphone
a
sonné
We
went
to
see
my
friends,
your
phone
rang
T'as
dit
de
rappeler
à
l'arrière
de
mon
cabriolet
You
said
to
call
back
from
the
back
of
my
convertible
Tu
m'as
donné
du
love
à
l'arrière
de
mon
cabriolet
You
gave
me
some
love
in
the
back
of
my
convertible
Tu
m'as
donné
du
love
à
l'arrière
de
mon
cabriolet
You
gave
me
some
love
in
the
back
of
my
convertible
Tu
m'as
donné
du
la
la
la
la
You
gave
me
some
la
la
la
la
Tu
m'as
donné
du
la
la
la
la
You
gave
me
some
la
la
la
la
Tu
m'as
fait
la
bise
après
m'avoir
dit
au
revoir
You
kissed
me
goodbye
after
you
said
goodbye
Tu
n'as
même
pas
parler
de
s'appeler
ou
de
se
revoir
You
didn't
even
talk
about
calling
or
seeing
each
other
again
Je
n'ai
même
pas
chercher
à
te
recroiser
après
ce
soir
I
didn't
even
try
to
cross
paths
with
you
after
that
night
J'en
ait
archivé
ce
dossier
loin
dans
ma
mémoire
I
archived
that
file
far
away
in
my
memory
Ce
soir
je
sors
du
taf,
je
vais
fumer
avec
mon
boss
Tonight
I'm
getting
off
work,
I'm
going
to
smoke
with
my
boss
Il
vient
de
se
marier
avec
la
maman
de
ses
gosses
He
just
married
his
kids'
mom
En
attendant
qu'elle
vienne
on
fait
des
blagues
pour
déconner
While
we're
waiting
for
her
to
come,
we're
cracking
jokes
to
mess
around
Je
te
presente
ma
femme,
enchanté
je
la
reconnais
I'll
introduce
you
to
my
wife,
nice
to
meet
you,
I
recognize
her
Quand
elle
est
sortie
du
club
club
club
When
she
walked
out
of
the
club
club
club
On
a
fait
des
holé
We
went
crazy
On
a
fait
le
tour
de
la
ville
dans
mon
cabriolet
We
drove
around
town
in
my
convertible
On
est
passé
voir
mes
homés
We
went
to
see
my
friends
Son
téléphone
a
sonné,
Her
phone
rang,
Elle
a
dit
de
rappeler
à
l'arrière
de
mon
cabriolet
She
said
to
call
back
from
the
back
of
my
convertible
Cabriolet
(cabriolet)
Cabriolet
(cabriolet)
Cabriolet
(cabriolet)
Cabriolet
(cabriolet)
Cabriolet
(cabriolet)
Cabriolet
(cabriolet)
A
l'arrière
de
mon
cabriolet
(ca
ca)
In
the
back
of
my
convertible
(ca
ca)
Cabriolet
(Cotonou)
Cabriolet
(Cotonou)
Cabriolet
(Cotonou)
Cabriolet
(Cotonou)
A
l'arrière
de
mon
cabriolet
In
the
back
of
my
convertible
Devant
tous
mes
homés
(yeeah)
In
front
of
all
my
friends
(yeeah)
A
l'arrière
de
mon
cabriolet
(yeeah)
In
the
back
of
my
convertible
(yeeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.