Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hear
you
talk,
but
can't
see
you
Ich
höre
dich
reden,
aber
kann
dich
nicht
sehen
I
am
right
here
Ich
bin
genau
hier
Where
you're
at?
Wo
bist
du?
Where
the
fuck
you
at?
Wo
zum
Teufel
bist
du?
Who
the
fuck
is
that
guy?
Wer
zum
Teufel
ist
dieser
Kerl?
Who
the
fuck
is
that?
Wer
zum
Teufel
ist
das?
Every
word
you
spit,
just
an
empty
shell
Jedes
Wort,
das
du
spuckst,
nur
eine
leere
Hülle
While
we
carve
our
paths
through
the
depths
of
hell
Während
wir
unsere
Pfade
durch
die
Tiefen
der
Hölle
schnitzen
Flashing
teeth
in
the
shadows,
spit
your
poison
out
Zähne
fletschen
im
Schatten,
spuck
dein
Gift
aus
We
in
the
trenches
grindin',
while
you
fill
your
mouth
Wir
schuften
in
den
Gräben,
während
du
dir
den
Mund
vollschlägst
So
where
you're
at?
Also,
wo
bist
du?
A
sleeper
Eine
Schläferin
The
terror
you
don't
wanna
mess
with
Der
Schrecken,
mit
dem
du
dich
nicht
anlegen
willst
Cut
deeper
Schneidet
tiefer
You
have
backstabbing
perfected,
dreamer
Du
hast
das
Hintergehen
perfektioniert,
Träumerin
You
crawl
into
a
room
you
cannot
exit
Du
kriechst
in
einen
Raum,
den
du
nicht
verlassen
kannst
Speaking
out
your
death
wish
Sprichst
deinen
Todeswunsch
aus
So
where
you're
at,
huh?
Also,
wo
bist
du,
hm?
Where
the
fuck
you
went
Wo
zum
Teufel
bist
du
hin
I
can't
see
ya
Ich
kann
dich
nicht
sehen
Like
a
rain
full
of
foul
fog
Wie
ein
Regen
voller
üblem
Nebel
I'm
running,
I'm
spitting,
I'm
screaming,
I'm
fighting
Ich
renne,
ich
spucke,
ich
schreie,
ich
kämpfe
I'm
watching
you
fall
down
the
ladder,
I'm
climbing
Ich
sehe
dir
zu,
wie
du
die
Leiter
runterfällst,
ich
klettere
hoch
While
thinking
about
all
the
times
I
was
asking
myself
Während
ich
an
all
die
Male
denke,
als
ich
mich
fragte
"Where
the
fuck
you
went?"
"Wo
zum
Teufel
bist
du
hin?"
Pushed
through
chaos,
blood
upon
the
skin
Durchs
Chaos
gedrängt,
Blut
auf
der
Haut
You're
a
specter
in
distance,
you're
dust
in
the
wind
Du
bist
ein
Gespenst
in
der
Ferne,
du
bist
Staub
im
Wind
Motherfuckers
were
talking
and
vanished
like
dirt
Motherfucker
haben
geredet
und
sind
wie
Dreck
verschwunden
We
still
out
there,
but
where
are
you
at?
Wir
sind
immer
noch
da
draußen,
aber
wo
bist
du?
Motherfuckers
saving
money
to
pay
featured
X
Motherfucker
sparen
Geld,
um
für
Feature
X
zu
bezahlen
While
these
motherfuckers
show
you
what
the
feature
is
Während
diese
Motherfucker
dir
zeigen,
was
das
Feature
ist
Too
busy
to
chexk
on
the
venom
you
spill
Zu
beschäftigt,
um
das
Gift
zu
prüfen,
das
du
versprühst
We
steadily
grind
and
not
giving
a
fuck
what
you're
thinkin'
Wir
schuften
stetig
und
scheißen
drauf,
was
du
denkst
We're
casually
askin',
"Where
you
at
down
here?
Wir
fragen
beiläufig:
"Wo
bist
du
hier
unten?"
We
in
the
trenches
grindin
Wir
schuften
in
den
Gräben
While
you
fill
your
mouth
Während
du
dir
den
Mund
vollschlägst
And
we
still
hear
you
talking
Und
wir
hören
dich
immer
noch
reden
Where
you're
at?
Wo
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Zellweger, Yannick Lehmann, Matthias Tarnath, Andy Posdziech, Christian Fritz, Patrick Gajdzik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.