Текст и перевод песни Nasty - Een Moment Zonder Jou - Radio Mix
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Alleen
de
stilte
om
me
heen
Только
тишина
вокруг
меня.
Ik
strek
m′n
armen
naar
je
uit
Я
протягиваю
к
тебе
руки.
Maar
ik
voel
me
zo
alleen
Но
мне
так
одиноко.
Alleen
je
adem
laat
me
leven
Только
твое
дыхание
позволяет
мне
жить.
Een
beetje
hoop
heb
je
gegeven
Ты
дал
мне
маленькую
надежду.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Een
moment
zonder
Мгновение
без
...
Ik
lees
je
brief
voor
de
duizendste
keer
Я
читаю
твое
письмо
в
тысячный
раз.
En
ik
kan
het
niet
begrijpen,
ik
snap
het
nu
niet
meer
И
я
не
могу
понять,
я
не
могу
понять
сейчас.
Ik
voel
me
zo
leeg
en
zo
koud
te
gelijk
Я
чувствую
пустоту
и
холод
одновременно.
Ik
veeg
m'n
tranen
af
en
mijn
lichaam
verstijft
Я
вытираю
слезы,
и
мое
тело
напрягается.
Ik
voel
m′n
hart
en
m'n
hart
gaat
zo
tekeer
Я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце.
En
de
pijn
die
ik
voel
doet
zo
ontzettend
zeer
И
боль,
которую
я
чувствую,
причиняет
мне
такую
сильную
боль.
Het
leven
lijkt
zo
somber,
zo
leeg
en
zo
kil
Жизнь
кажется
такой
безрадостной,
пустой
и
холодной.
Helemaal
zo
alleen
zonder
jou
zo
stil
Совсем
одна
без
тебя
так
тихо
Het
leven
vond
ik
vaak
oh
zo
machtig
Жизнь
которую
я
часто
находил
о
такой
сильной
Met
jou
als
mijn
man,
het
was
zo
vaak
zo
krachtig
Когда
ты
был
моим
мужем,
это
было
так
сильно,
так
часто.
Maar
nu,
ik
voel
alleen
de
stilte
om
me
heen
Но
сейчас
я
чувствую
лишь
тишину
вокруг
себя.
Ik
kan
het
niet
verwerken,
ik
voel
me
zo
alleen
Я
не
могу
справиться
с
этим,
я
чувствую
себя
такой
одинокой.
Ik
laat
m'n
tranen,
ik
laat
ze
nu
maar
stromen
Я
позволяю
своим
слезам
течь,
я
позволяю
им
течь
сейчас.
En
ik
sluit
mijn
ogen,
ze
verschijnt
in
m′n
dromen
И
я
закрываю
глаза,
она
появляется
в
моих
снах.
Het
voelt
zo
weg,
je
warmte
naast
m′n
lichaam
Это
так
далеко,
твое
тепло
рядом
с
моим
телом.
En
zeg
me,
waar
is
het
mis
gegaan
И
скажи
мне,
где
все
пошло
не
так?
Ik
voel
heel
even,
je
hand
in
de
mijne
На
мгновение
я
чувствую
твою
руку
в
своей.
Je
lippen
oh
zo
langzaam
verdwijnen
Твои
губы
о
так
медленно
исчезают
Ik
wil
geen
seconde
voorbij
laten
gaan
Я
не
хочу
пропустить
еще
один
шанс.
Want
jij
en
ik,
we
zijn
zo'n
prachtig
paar
Потому
что
ты
и
я,
мы
такая
красивая
пара.
Ik
fluister
zachtjes,
je
valt
in
slaap
Я
тихо
шепчу,
ты
засыпаешь.
Ik
blijf
je
kussen,
het
moment
is
daar
Я
продолжу
целовать
тебя,
время
пришло.
Ik
roep
je
naam
en
de
stilte
valt
Я
зову
тебя
по
имени,
и
наступает
тишина.
Ik
lig
helemaal
alleen,
alleen
zonder
jou
Я
совсем
одна,
совсем
одна
без
тебя.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Alleen
de
stilte
om
me
heen
Только
тишина
вокруг
меня.
Ik
strek
m′n
armen
naar
je
uit
Я
протягиваю
к
тебе
руки.
Maar
ik
voel
me
zo
alleen
Но
мне
так
одиноко.
Alleen
je
adem
laat
me
leven
Только
твое
дыхание
позволяет
мне
жить.
Een
beetje
hoop
heb
je
gegeven
Ты
дал
мне
маленькую
надежду.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Zonder
jou
kan
ik
niet
leven
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Zonder
jou
niks
te
geven
Не
давая
тебе
ничего.
Zonder
jou,
ik
mis
je
even
Без
тебя
я
скучаю
по
тебе
на
мгновение.
Zonder
jou,
blijf
in
mijn
leven
Без
тебя
я
останусь
в
моей
жизни.
Wat
ik
voor
je
voelde
heb
jij
nooit
geweten
Что
я
чувствовал
к
тебе
ты
никогда
не
знал
En
dat
ik
je
nu
mis
heb
ik
nu
pas
begrepen
И
что
я
скучаю
по
тебе
сейчас,
я
только
сейчас
понимаю,
Ik
wil
alleen
jou,
aan
m'n
zij,
als
mijn
man
что
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной,
как
мой
муж.
Dus
ik
sluit
mijn
ogen
en
ik
droom
er
van
Поэтому
я
закрываю
глаза
и
мечтаю
об
этом.
Hoeveel
ik
van
je
hou
zal
je
nooit
begrijpen
Как
сильно
я
люблю
тебя
ты
никогда
не
поймешь
En
wat
je
betekent
kan
geen
pen
beschrijven
И
то,
что
ты
имеешь
в
виду,
не
может
описать
ручку.
Ik
wil
alleen
jou,
aan
m′n
zij,
als
mijn
man
Я
только
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной,
как
мой
муж.
Dus
ik
sluit
mijn
ogen
en
ik
droom
er
van
Поэтому
я
закрываю
глаза
и
мечтаю
об
этом.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Alleen
de
stilte
om
me
heen
Только
тишина
вокруг
меня.
Ik
strek
m'n
armen
naar
je
uit
Я
протягиваю
к
тебе
руки.
Maar
ik
voel
me
zo
alleen
Но
мне
так
одиноко.
Alleen
je
adem
laat
me
leven
Только
твое
дыхание
позволяет
мне
жить.
Een
beetje
hoop
heb
je
gegeven
Маленькая
надежда,
которую
ты
дал.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Zonder
jou
kan
ik
niet
leven
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Zonder
jou
niks
te
geven
Не
давая
тебе
ничего.
Zonder
jou,
ik
mis
je
even
Без
тебя
я
скучаю
по
тебе
на
мгновение.
Zonder
jou,
blijf
in
mijn
leven
Без
тебя
я
останусь
в
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Boyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.