Текст и перевод песни Nasty - Een Moment Zonder Jou - Radio Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een Moment Zonder Jou - Radio Mix
Мгновение без тебя - Радио версия
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя,
Alleen
de
stilte
om
me
heen
Только
тишина
вокруг.
Ik
strek
m′n
armen
naar
je
uit
Я
тяну
к
тебе
свои
руки,
Maar
ik
voel
me
zo
alleen
Но
чувствую
себя
такой
одинокой.
Alleen
je
adem
laat
me
leven
Только
твое
дыхание
позволяет
мне
жить,
Een
beetje
hoop
heb
je
gegeven
Немного
надежды
ты
мне
подарил.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя,
Een
moment
zonder
Мгновение
без
тебя.
Ik
lees
je
brief
voor
de
duizendste
keer
Я
читаю
твое
письмо
в
тысячный
раз
En
ik
kan
het
niet
begrijpen,
ik
snap
het
nu
niet
meer
И
не
могу
понять,
я
больше
не
понимаю.
Ik
voel
me
zo
leeg
en
zo
koud
te
gelijk
Я
чувствую
себя
такой
опустошенной
и
такой
холодной
одновременно,
Ik
veeg
m'n
tranen
af
en
mijn
lichaam
verstijft
Я
вытираю
слезы,
и
мое
тело
деревенеет.
Ik
voel
m′n
hart
en
m'n
hart
gaat
zo
tekeer
Я
чувствую
свое
сердце,
и
оно
так
бьется,
En
de
pijn
die
ik
voel
doet
zo
ontzettend
zeer
И
боль,
которую
я
чувствую,
так
ужасно
сильна.
Het
leven
lijkt
zo
somber,
zo
leeg
en
zo
kil
Жизнь
кажется
такой
мрачной,
такой
пустой
и
такой
холодной,
Helemaal
zo
alleen
zonder
jou
zo
stil
Совсем
одной,
без
тебя,
так
тихо.
Het
leven
vond
ik
vaak
oh
zo
machtig
Жизнь
часто
казалась
мне
такой
могущественной,
Met
jou
als
mijn
man,
het
was
zo
vaak
zo
krachtig
С
тобой,
моим
мужчиной,
она
была
такой
сильной.
Maar
nu,
ik
voel
alleen
de
stilte
om
me
heen
Но
теперь
я
чувствую
только
тишину
вокруг,
Ik
kan
het
niet
verwerken,
ik
voel
me
zo
alleen
Я
не
могу
с
этим
справиться,
я
чувствую
себя
такой
одинокой.
Ik
laat
m'n
tranen,
ik
laat
ze
nu
maar
stromen
Я
позволяю
своим
слезам
течь,
En
ik
sluit
mijn
ogen,
ze
verschijnt
in
m′n
dromen
И
закрываю
глаза,
ты
появляешься
в
моих
снах.
Het
voelt
zo
weg,
je
warmte
naast
m′n
lichaam
Так
не
хватает
твоего
тепла
рядом
со
мной,
En
zeg
me,
waar
is
het
mis
gegaan
И
скажи
мне,
где
мы
ошиблись?
Ik
voel
heel
even,
je
hand
in
de
mijne
Я
на
мгновение
чувствую
твою
руку
в
моей,
Je
lippen
oh
zo
langzaam
verdwijnen
Твои
губы
так
медленно
исчезают.
Ik
wil
geen
seconde
voorbij
laten
gaan
Я
не
хочу,
чтобы
прошла
ни
одна
секунда,
Want
jij
en
ik,
we
zijn
zo'n
prachtig
paar
Потому
что
ты
и
я,
мы
такая
прекрасная
пара.
Ik
fluister
zachtjes,
je
valt
in
slaap
Я
тихо
шепчу,
ты
засыпаешь,
Ik
blijf
je
kussen,
het
moment
is
daar
Я
продолжаю
целовать
тебя,
этот
момент
настал.
Ik
roep
je
naam
en
de
stilte
valt
Я
зову
тебя
по
имени,
и
наступает
тишина,
Ik
lig
helemaal
alleen,
alleen
zonder
jou
Я
лежу
совсем
одна,
одна
без
тебя.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя,
Alleen
de
stilte
om
me
heen
Только
тишина
вокруг.
Ik
strek
m′n
armen
naar
je
uit
Я
тяну
к
тебе
свои
руки,
Maar
ik
voel
me
zo
alleen
Но
чувствую
себя
такой
одинокой.
Alleen
je
adem
laat
me
leven
Только
твое
дыхание
позволяет
мне
жить,
Een
beetje
hoop
heb
je
gegeven
Немного
надежды
ты
мне
подарил.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя,
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Zonder
jou
kan
ik
niet
leven
Без
тебя
я
не
могу
жить,
Zonder
jou
niks
te
geven
Без
тебя
мне
нечего
дать.
Zonder
jou,
ik
mis
je
even
Без
тебя,
я
скучаю
по
тебе,
Zonder
jou,
blijf
in
mijn
leven
Без
тебя,
останься
в
моей
жизни.
Wat
ik
voor
je
voelde
heb
jij
nooit
geweten
Ты
никогда
не
знал,
что
я
к
тебе
чувствовала,
En
dat
ik
je
nu
mis
heb
ik
nu
pas
begrepen
И
только
сейчас
я
поняла,
как
сильно
скучаю.
Ik
wil
alleen
jou,
aan
m'n
zij,
als
mijn
man
Я
хочу
только
тебя,
рядом
со
мной,
как
своего
мужчину,
Dus
ik
sluit
mijn
ogen
en
ik
droom
er
van
Поэтому
я
закрываю
глаза
и
мечтаю
об
этом.
Hoeveel
ik
van
je
hou
zal
je
nooit
begrijpen
Ты
никогда
не
поймешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
En
wat
je
betekent
kan
geen
pen
beschrijven
И
никакое
перо
не
сможет
описать,
что
ты
для
меня
значишь.
Ik
wil
alleen
jou,
aan
m′n
zij,
als
mijn
man
Я
хочу
только
тебя,
рядом
со
мной,
как
своего
мужчину,
Dus
ik
sluit
mijn
ogen
en
ik
droom
er
van
Поэтому
я
закрываю
глаза
и
мечтаю
об
этом.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя,
Alleen
de
stilte
om
me
heen
Только
тишина
вокруг.
Ik
strek
m'n
armen
naar
je
uit
Я
тяну
к
тебе
свои
руки,
Maar
ik
voel
me
zo
alleen
Но
чувствую
себя
такой
одинокой.
Alleen
je
adem
laat
me
leven
Только
твое
дыхание
позволяет
мне
жить,
Een
beetje
hoop
heb
je
gegeven
Немного
надежды
ты
мне
подарил.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя,
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Zonder
jou
kan
ik
niet
leven
Без
тебя
я
не
могу
жить,
Zonder
jou
niks
te
geven
Без
тебя
мне
нечего
дать.
Zonder
jou,
ik
mis
je
even
Без
тебя,
я
скучаю
по
тебе,
Zonder
jou,
blijf
in
mijn
leven
Без
тебя,
останься
в
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Boyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.