Nasty - Een Moment Zonder Jou - перевод текста песни на русский

Een Moment Zonder Jou - Nastyперевод на русский




Een Moment Zonder Jou
Мгновение без тебя
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя,
Alleen de stilte om me heen
Только тишина вокруг.
Ik strek m'n armen naar je uit
Я тяну к тебе руки,
Maar ik voel me zo alleen
Но чувствую себя таким одиноким.
Alleen je adem laat me leven
Только твоё дыхание позволяет мне жить,
Een beetje hoop heb je gegeven
Немного надежды ты мне дала.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя,
Een moment zonder
Мгновение без...
Ik lees je brief voor de duizendste keer
Я читаю твоё письмо в тысячный раз,
En ik kan het niet begrijpen, ik snap het nu niet meer
И я не могу понять, я больше не понимаю.
Ik voel me zo leeg en zo koud te gelijk
Я чувствую себя таким пустым и холодным одновременно,
Ik veeg m'n tranen af en mijn lichaam verstijft
Я вытираю слёзы, и моё тело деревенеет.
Ik voel m'n hart en m'n hart gaat zo tekeer
Я чувствую своё сердце, и оно так бешено бьётся,
En de pijn die ik voel doet zo ontzettend zeer
И боль, которую я чувствую, так ужасно сильна.
Het leven lijkt zo somber, zo leeg en zo kil
Жизнь кажется такой мрачной, пустой и холодной,
Helemaal zo alleen zonder jou zo stil
Совсем один без тебя, так тихо.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя,
Alleen de stilte om me heen
Только тишина вокруг.
Ik strek m'n armen naar je uit
Я тяну к тебе руки,
Maar ik voel me zo alleen
Но чувствую себя таким одиноким.
Alleen je adem laat me leven
Только твоё дыхание позволяет мне жить,
Een beetje hoop heb je gegeven
Немного надежды ты мне дала.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя,
Een moment zonder
Мгновение без...
Het leven vond ik vaak oh zo machtig
Жизнь я часто считал такой могущественной,
Met jou als mijn man, het was zo vaak zo krachtig
С тобой, моей женой, она была такой сильной.
Maar nu, ik voel alleen de stilte om me heen
Но теперь я чувствую только тишину вокруг,
Ik kan het niet verwerken, ik voel me zo alleen
Я не могу с этим справиться, я чувствую себя таким одиноким.
Ik laat m'n tranen, ik laat ze nu maar stromen
Я позволяю своим слезам течь,
En ik sluit mijn ogen, ze verschijnt in m'n dromen
И закрываю глаза, ты появляешься в моих снах.
Het voelt zo weg, je warmte naast m'n lichaam
Так пусто, твоего тепла рядом нет,
En zeg me, waar is het mis gegaan
И скажи мне, где мы ошиблись?
Ik voel heel even, je hand in de mijne
Я чувствую на мгновение твою руку в моей,
Je lippen oh zo langzaam verdwijnen
Твои губы так медленно исчезают.
Ik wil geen seconde voorbij laten gaan
Я не хочу, чтобы прошла хоть секунда,
Want jij en ik, we zijn zo'n prachtig paar
Ведь мы с тобой такая прекрасная пара.
Ik fluister zachtjes, je valt in slaap
Я тихо шепчу, ты засыпаешь,
Ik blijf je kussen, het moment is daar
Я продолжаю целовать тебя, вот он, этот момент.
Ik roep je naam en de stilte valt
Я зову тебя по имени, и наступает тишина,
Ik lig helemaal alleen, alleen zonder jou
Я лежу совсем один, один без тебя.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя,
Alleen de stilte om me heen
Только тишина вокруг.
Ik strek m'n armen naar je uit
Я тяну к тебе руки,
Maar ik voel me zo alleen
Но чувствую себя таким одиноким.
Alleen je adem laat me leven
Только твоё дыхание позволяет мне жить,
Een beetje hoop heb je gegeven
Немного надежды ты мне дала.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя,
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя.
Zonder jou kan ik niet leven
Без тебя я не могу жить,
Zonder jou niks te geven
Без тебя мне нечего дать.
Zonder jou
Без тебя.
Zonder jou, ik mis je even
Без тебя, я скучаю по тебе,
Zonder jou, blijf in mijn leven
Без тебя, останься в моей жизни.
Zonder jou
Без тебя.
Wat ik voor je voelde heb jij nooit geweten
То, что я чувствовал к тебе, ты никогда не знала,
En dat ik je nu mis heb ik nu pas begrepen
И то, что я скучаю по тебе, я понял только сейчас.
Ik wil alleen jou, aan m'n zij, als mijn man
Я хочу только тебя, рядом со мной, как свою жену,
Dus ik sluit mijn ogen en ik droom er van
Поэтому я закрываю глаза и мечтаю об этом.
Hoeveel ik van je hou zal je nooit begrijpen
Как сильно я тебя люблю, ты никогда не поймёшь,
En wat je betekent kan geen pen beschrijven
И то, что ты значишь для меня, не описать словами.
Ik wil alleen jou, aan m'n zij, als mijn man
Я хочу только тебя, рядом со мной, как свою жену,
Dus ik sluit mijn ogen en ik droom er van
Поэтому я закрываю глаза и мечтаю об этом.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя,
Alleen de stilte om me heen
Только тишина вокруг.
Ik strek m'n armen naar je uit
Я тяну к тебе руки,
Maar ik voel me zo alleen
Но чувствую себя таким одиноким.
Alleen je adem laat me leven
Только твоё дыхание позволяет мне жить,
Een beetje hoop heb je gegeven
Немного надежды ты мне дала.
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя,
Een moment zonder jou
Мгновение без тебя.
Zonder jou kan ik niet leven
Без тебя я не могу жить,
Zonder jou niks te geven
Без тебя мне нечего дать.
Zonder jou
Без тебя.
Zonder jou, ik mis je even
Без тебя, я скучаю по тебе,
Zonder jou, blijf in mijn leven
Без тебя, останься в моей жизни.
Zonder jou
Без тебя.





Авторы: Bianca S. Boyd, H. Chu, J. Sims


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.