Nat King Cole feat. Gloria Estefan - A Nightingale Sang In Berkeley Square (duet with Gloria Estefan) - перевод текста песни на немецкий

A Nightingale Sang In Berkeley Square (duet with Gloria Estefan) - Gloria Estefan , Nat King Cole перевод на немецкий




A Nightingale Sang In Berkeley Square (duet with Gloria Estefan)
Eine Nachtigall sang am Berkeley Square (Duett mit Gloria Estefan)
That certain night, the night we met
Jene besondere Nacht, als wir uns trafen
There was magic abroad in the air
Lag Magie in der Luft, so klar
There were angels dining at the Ritz
Engel speisten im Ritz
And a nightingale sang in Berkeley Square
Und eine Nachtigall sang am Berkeley Square
I may be right, I may be wrong
Ich mag recht haben, ich mag irren
But I′m perfectly willing to swear
Doch ich schwöre ohne Furcht und Gefahr
That when you turned and smiled at me
Als du dich umdrehst und mich anlächelst
A nightingale sang in Berkeley Square
Sang eine Nachtigall am Berkeley Square
The moon that lingered over London town
Der Mond, der über London schwebte
Poor puzzled moon, he wore a frown
Armes verwirrtes Mondgesicht, er trug eine Stirnfalte
How could he know that we two were so in love?
Wie sollte er wissen, dass wir so verliebt?
The whole darn world
Die ganze verdammte Welt
It's seemed, it′s seemed upside down
Schien, schien auf den Kopf gestellt
The streets of town were paved with stars
Die Straßen der Stadt waren mit Sternen gepflastert
It was such a romantic affair
Es war so eine romantische Affäre
And as we kissed and said goodnight
Und als wir uns küssten und gute Nacht sagten
{Said goodnight, a nightingale}
{Sagten gute Nacht, eine Nachtigall}
A nightingale sang in Berkeley Square
Eine Nachtigall sang am Berkeley Square
When dawn came stealing up, all gold and blue
Als die Dämmerung kam, ganz gold und blau
To interrupt our rendezvous
Um unser Rendezvous zu unterbrechen
I still remember how you smiled and said
Erinnere ich mich noch, wie du lächelst und sprachst
"Was that a dream, was it true?"
"War das ein Traum, war es wahr?"
Our homeward step was just as light
Unser Heimweg war so leicht
As the dancing of Fred Astaire
Wie der Tanz von Fred Astaire
And like an echo, {echo} far away
Und wie ein Echo, {Echo} fern und klar
A nightingale sang, {a nightingale sang}
Sang eine Nachtigall, {eine Nachtigall sang}
In Berkeley Square
Am Berkeley Square





Авторы: E. Maschwitz, Manning Sherwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.