Текст и перевод песни Nat "King" Cole - A Nightingale Sang In Berkeley Square
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nightingale Sang In Berkeley Square
Соловей пел на Беркли-сквер
That
certain
night
В
тот
особенный
вечер,
The
night
we
met
Вечер
нашей
встречи,
There
was
magic
abroad
in
the
air
В
воздухе
витала
магия,
There
were
angels
dining
at
the
Ritz
Ангелы
ужинали
в
"Ритце",
And
a
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
А
соловей
пел
на
Беркли-сквер.
I
may
be
right,
I
may
be
wrong
Может,
я
прав,
может,
ошибаюсь,
But
I'm
perfectly
willing
to
swear
Но
готов
поклясться,
That
when
you
turned
and
smiled
at
me
Что
когда
ты
повернулась
и
улыбнулась
мне,
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
Соловей
пел
на
Беркли-сквер.
The
moon
that
lingered
over
London
town
Луна,
что
задержалась
над
Лондоном,
Poor
puzzled
moon,
he
wore
a
frown
Бедная
растерянная
луна,
хмурилась,
How
could
he
know
we
two
were
so
in
love
Откуда
ей
было
знать,
что
мы
так
влюблены,
The
whole
darn
world
seemed
upside
down
Весь
мир
казался
перевернутым.
The
streets
of
town
were
paved
with
stars
Улицы
города
были
вымощены
звездами,
It
was
such
a
romantic
affair
Это
было
так
романтично,
And
as
we
kissed
and
said
goodnight
И
когда
мы
поцеловались
и
попрощались,
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
Соловей
пел
на
Беркли-сквер.
When
dawn
came
stealing
up
Когда
рассвет
подкрался,
All
gold
and
blue
Весь
в
золоте
и
синеве,
To
interrupt
our
rendezvous
Прервав
наше
свидание,
I
still
remember
how
you
smiled
and
said
Я
до
сих
пор
помню,
как
ты
улыбнулась
и
спросила:
Was
that
a
dream
or
was
it
true?
"Это
был
сон
или
правда?"
Our
homeward
step
was
just
as
light
Наша
дорога
домой
была
легка,
As
the
dancing
of
Fred
Astaire
Как
танец
Фреда
Астера,
And
like
an
echo
far
away
И
словно
далекое
эхо,
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
Соловей
пел
на
Беркли-сквер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MANNING SHERWIN, E. MASCHWITZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.