Nat King Cole feat. John Legend - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On An Open Fire) (duet with John Legend) - перевод текста песни на немецкий

The Christmas Song (Chestnuts Roasting On An Open Fire) (duet with John Legend) - Nat King Cole , John Legend перевод на немецкий




The Christmas Song (Chestnuts Roasting On An Open Fire) (duet with John Legend)
Das Weihnachtslied (Chestnuts Roasting On An Open Fire) (Duett mit John Legend)
Chestnuts roasting on an open fire
Kastanien braten auf dem offenen Feuer
Jack Frost nipping at your nose
Jack Frost knabbert an deiner Nase
Yuletide carols being sung by a choir
Weihnachtslieder, gesungen vom Chor
And folks dressed up like Eskimos
Und Leute, die wie Eskimos gekleidet sind
Everybody knows (everyone knows) a turkey and some mistletoe
Jeder weiß (jeder kennt) ein Truthahn und etwas Mistel
(Help to make) help to make the season bright (oh, oh)
(Helfen) helfen, die Festzeit hell zu machen (oh, oh)
Tiny tots with their eyes all aglow
Kleine Kinder mit leuchtenden Augen
Will find it hard to sleep tonight
Werden heute Nacht schwer schlafen können
They know that Santa's on his way (he's bringing presents)
Sie wissen, der Weihnachtsmann ist unterwegs (er bringt Geschenke)
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Er hat viele Spielsachen und Leckereien auf seinem Schlitten
And every mother's child (every child) is gonna spy
Und jedes Mutterkind (jedes Kind) wird spähen
(To see) to see if reindeer really know how to fly
(Um zu sehen) ob Rentiere wirklich fliegen können
And so I'm offering this simple phrase (this simple phrase)
Darum biete ich diesen einfachen Spruch an (diesen einfachen Spruch)
(To kids) to kids from one to 92 (ooh)
(Für Kinder) für Kinder von eins bis 92 (ooh)
Although it's been said many times, many ways
Obwohl es schon oft gesagt wurde, auf viele Arten
Merry Christmas (Merry Christmas) to you
Frohe Weihnachten (Frohe Weihnachten) dir
And so I'm offering this simple phrase (I offer you this phrase)
Darum biete ich diesen einfachen Spruch an (ich biete dir diesen Spruch)
To kids from one to 92 (to every child and old, although)
Für Kinder von eins bis 92 (für jedes Kind und jeden Erwachsenen, obwohl)
Although it's been said many times, many ways
Obwohl es schon oft gesagt wurde, auf viele Arten
Merry Christmas (Merry Christmas) to you
Frohe Weihnachten (Frohe Weihnachten) dir
Merry Christmas
Frohe Weihnachten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.