The Christmas Song (Chestnuts Roasting On An Open Fire) (duet with John Legend) -
Nat King Cole
,
John Legend
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song (Chestnuts Roasting On An Open Fire) (duet with John Legend)
Das Weihnachtslied (Maronen braten am offenen Feuer) (Duett mit John Legend)
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Maronen
braten
am
offenen
Feuer
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Väterchen
Frost
zwickt
an
deiner
Nase
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Weihnachtslieder,
gesungen
von
einem
Chor
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
Und
Leute,
gekleidet
wie
Eskimos
Everybody
knows
(everyone
knows)
a
turkey
and
some
mistletoe
Jeder
weiß
(jeder
weiß),
ein
Truthahn
und
etwas
Mistelzweig
(Help
to
make)
help
to
make
the
season
bright
(oh,
oh)
(Helfen,
die)
helfen,
die
Jahreszeit
hell
zu
machen
(oh,
oh)
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Kleine
Kinder
mit
leuchtenden
Augen
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Werden
heute
Nacht
schwer
einschlafen
können
They
know
that
Santa's
on
his
way
(he's
bringing
presents)
Sie
wissen,
dass
der
Weihnachtsmann
unterwegs
ist
(er
bringt
Geschenke)
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Er
hat
viele
Spielsachen
und
Leckereien
auf
seinen
Schlitten
geladen
And
every
mother's
child
(every
child)
is
gonna
spy
Und
jedes
Kind
(jedes
Kind)
wird
spähen
(To
see)
to
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
(Um
zu
sehen)
um
zu
sehen,
ob
Rentiere
wirklich
fliegen
können
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
(this
simple
phrase)
Und
so
biete
ich
diese
einfache
Phrase
an
(diese
einfache
Phrase)
(To
kids)
to
kids
from
one
to
92
(ooh)
(Für
Kinder)
für
Kinder
von
eins
bis
92
(ooh)
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Obwohl
es
schon
oft
gesagt
wurde,
auf
viele
Arten
Merry
Christmas
(Merry
Christmas)
to
you
Frohe
Weihnachten
(Frohe
Weihnachten)
für
dich,
meine
Liebe
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
(I
offer
you
this
phrase)
Und
so
biete
ich
diese
einfache
Phrase
an
(ich
biete
dir
diese
Phrase
an)
To
kids
from
one
to
92
(to
every
child
and
old,
although)
Für
Kinder
von
eins
bis
92
(für
jedes
Kind,
ob
jung,
ob
alt)
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Obwohl
es
schon
oft
gesagt
wurde,
auf
viele
Arten
Merry
Christmas
(Merry
Christmas)
to
you
Frohe
Weihnachten
(Frohe
Weihnachten)
wünsche
ich
dir,
meine
Süße
Merry
Christmas
Frohe
Weihnachten,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mel Torme, Robert Wells
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.