Текст и перевод песни Nat King Cole Trio - Orange Colored Sky - 1990 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange Colored Sky - 1990 Digital Remaster
Оранжевое Небо - Цифровой Ремастеринг 1990
I
was
walking
along
Я
шел
по
дороге,
Minding
my
business
Занимался
своими
делами,
When
out
of
an
orangecolored
sky
Как
вдруг
из
оранжевого
неба
(Flash,
bam,
alakazam)
(Вспышка,
бац,
ахалай-махалай)
Wonderful
you
came
by
Появилась
чудесная
ты.
I
was
hummin′
a
tune
Я
напевал
мотив,
Drinkin'
in
sunshine
Купался
в
солнечном
свете,
When
out
of
that
orange
colored
view
Когда
из
этого
оранжевого
вида
(Flash,
bam,
alakazam)
(Вспышка,
бац,
ахалай-махалай)
I
got
a
look
at
you
Я
увидел
тебя.
One
look
and
I
yell
timber
Один
взгляд,
и
я
кричу:
"Срубили!",
Watch
out
for
flying
glass
Берегись
летящих
осколков,
′Cause
the
ceilin'
fell
in
and
the
bottom
fell
out
Потому
что
потолок
рухнул,
и
дно
провалилось.
I
went
into
a
spin
and
I
started
to
shout
Я
закружился
и
начал
кричать:
I've
been
hit
Меня
сразило!
(This
is
it,
this
is
it,
I′ve
been
hit)
(Вот
оно,
вот
оно,
меня
сразило!)
I
was
walkin′
along
Я
шел
по
дороге,
Mindin'
my
business
Занимался
своими
делами,
When
love
came
and
hit
me
in
the
eye
Когда
любовь
пришла
и
поразила
меня
прямо
в
сердце.
(Flash,
bam,
alakazam)
(Вспышка,
бац,
ахалай-махалай)
Out
of
an
orange
colored
sky
Из
оранжевого
неба.
One
look
and
I
yell
timber
Один
взгляд,
и
я
кричу:
"Срубили!",
Watch
out
for
flyin′
glass
Берегись
летящих
осколков,
'Cause
the
ceiling
fell
in
and
the
bottom
fell
out
Потому
что
потолок
рухнул,
и
дно
провалилось.
I
went
into
a
spin
and
I
started
to
shout
Я
закружился
и
начал
кричать:
I′ve
been
hit
Меня
сразило!
(This
is
it,
this
is
it,
I've
been
hit)
(Вот
оно,
вот
оно,
меня
сразило!)
I
was
walking
along
Я
шел
по
дороге,
Minding
my
buisness
Занимался
своими
делами,
When
love
came
and
hit
me
in
the
eye
Когда
любовь
пришла
и
поразила
меня
прямо
в
сердце.
(Flash,
bam,
alakazam)
(Вспышка,
бац,
ахалай-махалай)
Out
of
an
orange
colored,
purple
striped
Из
оранжевого,
в
фиолетовую
полоску,
Pretty
green
polka
dot
sky
Красивого
зеленого
в
горошек
неба.
(Flash,
bam)
(Вспышка,
бац)
Alakazam
and
goodbye
Ахалай-махалай
и
прощай.
Wow,
I
thought
love
was
much
softer
than
that
Ух
ты,
я
думал,
любовь
намного
мягче.
What
a
most
disturbing
sound
Какой
поразительный
звук.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Delugg, William Stein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.