Nat King Cole - Arriverderci Roma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nat King Cole - Arriverderci Roma




Arriverderci Roma
Arriverderci Roma
Arrivederci, roma...
Прощай, Рим...
Good bye... au revoir...
До свидания... прощай...
Si ritrova a pranzo a squarciarelli
Пообедаем вместе в Скуарчарелли
Fettuccine e vino dei castelli
Феттучини и вино из замков
Come ai tempi belli che pinelli immortalò!
Как в старые добрые времена, которые увековечил Пинелли!
Arrivederci, roma...
Прощай, Рим...
Good bye... au revoir...
До свидания... прощай...
Si rivede a spasso in carozzella
Мы снова встретимся, катаясь на карусели
E ripenza a quella "ciumachella"
И вспомним ту "ciumachella"
Ch′era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"
Которая была такой красивой и всегда говорила мне "нет!"
Stasera la vecchia fontana
Сегодня вечером старый фонтан
Racconta la solita luna
Рассказывает ту же луну
La storia vicina e lontana
Ближнюю и дальнюю историю
Di quella inglesina col naso all'insù
Об этой англичанке с вздернутым носом
Io qui, proprio qui l′ho incontrata...
Я встретил ее здесь, прямо здесь...
E qui... proprio qui l'ho baciata...
И здесь... прямо здесь я ее поцеловал...
Lei qui con la voce smarrita
Она здесь, дрожащим голосом
M'ha detto:"e′ finita ritorno lassù!"
Она сказала мне: "Это конец, я возвращаюсь туда!"
Ma prima di partire l′inglesina
Но перед отъездом англичанка
Buttò la monetina e sussurrò:
Бросила монетку и прошептала:
Arrivederci, roma...
Прощай, Рим...
Good bye... au revoir...
До свидания... прощай...
Voglio ritornare in via margutta
Я хочу вернуться на Виа Маргутта
Voglio rivedere la soffitta
Я хочу снова увидеть мансарду
Dove m'hai tenuta stretta strettaaccanto a te!
Где ты крепко-крепко прижимала меня к себе!
Arrivederci, roma...
Прощай, Рим...
Non scordarti più...
Не могу забыть тебя...
Porto in inghilterra i tuoi tramonti
Я увожу твои закаты в Англию
Porto a londra trinità dei monti,
Увожу в Лондон Тринита-деи-Монти,
Porto nel mio cuore i giuramenti e gli "i love you!"
Я уношу в своем сердце клятвы и люблю тебя!"
Arrivederci, roma...
Прощай, Рим...
Good bye... au revoir...
До свидания... прощай...
Mentre l′inglesina s'allontana
Пока англичанка удаляется
Un ragazzinetto s′avvicina
Маленький мальчик приближается
Va nella fontana pesca un soldo se ne va!
Заходит в фонтан, вылавливает монетку и уходит!
Arrivederci, roma!
Прощай, Рим!





Авторы: Carl Sigman, Renato Ranucci, Peitro Garinei, Sandro Giovanni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.