Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get A Kick Out Of You - 1993 Digital Remaster
Ты даришь мне вдохновение - Цифровая ремастеринг 1993
My
story
is
much
too
sad
to
be
told
Моя
история
слишком
печальна,
чтобы
ее
рассказывать,
But
practically
everything
Но
практически
всё
Leaves
me
totally
cold
Оставляет
меня
совершенно
равнодушным.
The
only
exception
I
know
is
the
case
Единственное
исключение,
которое
я
знаю,
это
когда
When
I'm
out
on
a
quiet
spree
Я
брожу
в
тихом
одиночестве,
Fighting
vainly
the
old
ennui
Напрасно
борясь
со
старой
скукой,
And
I
suddenly
turn
and
see
И
вдруг
поворачиваюсь
и
вижу
Your
fabulous
face
Твое
изумительное
лицо.
I
get
no
kick
from
Champagne
Шампанское
меня
не
радует,
Mere
alcohol
doesn't
thrill
me
at
all
Простой
алкоголь
меня
совсем
не
волнует,
So
tell
me
why
should
it
be
true
Так
скажи,
почему
же
так
получается,
That
I
get
a
kick
out
of
you
Что
ты
даришь
мне
вдохновение?
Some
get
a
kick
from
cocaine
Некоторые
балдеют
от
кокаина,
I'm
sure
that
if
I
took
even
one
sniff
Уверен,
что
если
бы
я
хоть
раз
понюхал,
That
would
bore
me
terrifically
too
Это
бы
ужасно
мне
наскучило,
Yet
I
get
a
kick
out
of
you
Но
ты
даришь
мне
вдохновение.
I
get
a
kick
every
time
I
see
you
Ты
даришь
мне
вдохновение
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Standing
there
before
me
Стоящей
передо
мной.
I
get
a
kick
though
it's
clear
to
me
Ты
даришь
мне
вдохновение,
хотя
мне
ясно,
You
obviously
don't
adore
me
Что
ты
явно
меня
не
обожаешь.
I
get
no
kick
in
a
plane
Меня
не
вдохновляют
самолеты,
Flying
too
high
Летать
слишком
высоко
With
some
guy
in
the
sky
С
каким-то
парнем
в
небе
Is
my
idea
of
nothing
to
do
— Вот
моя
идея
о
том,
чего
делать
точно
не
стоит.
Yet
I
get
a
kick
out
of
you
Но
ты
даришь
мне
вдохновение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PORTER COLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.