Текст и перевод песни Nat King Cole - I Get Sentimental Over Nothing
A
garden
wall,
the
dew
of
Spring
Садовая
стена,
Весенняя
роса.
The
leaves
of
Fall,
some
little
thing;
Осенние
листья,
какая-то
мелочь;
I
get
sentimental
over
nothin',
Я
становлюсь
сентиментальным
по
пустякам.
Imagine
how
I
feel
about
you!
Представь,
как
я
к
тебе
отношусь!
A
movie
scene,
a
pretty
tune,
Сцена
из
фильма,
красивая
мелодия,
Like
"Reverie"
or
"Clare
De
Lune";
Вроде
"мечтаний"
или
"лунной
Клары".
I
get
sentimental
over
nothin',
Я
становлюсь
сентиментальным
по
пустякам.
Imagine
how
I
feel
about
you!
Представь,
как
я
к
тебе
отношусь!
Such
romantic
notions
fill
my
heart
Такие
романтические
идеи
наполняют
мое
сердце.
Over
some
whimsical
thing,
Из-за
какой-то
причуды,
And
the
same
emotions
play
their
part
И
те
же
эмоции
играют
свою
роль.
In
makin'
the
memory
cling!
Заставляя
цепляться
за
воспоминания!
It's
too
absurd,
I
don't
know
why
Это
слишком
абсурдно,
я
не
знаю
почему.
A
tender
word
can
make
me
cry1
Нежное
слово
может
заставить
меня
плакать.
I
get
sentimental
over
nothin',
Я
становлюсь
сентиментальным
по
пустякам.
Imagine
how
I
feel
about
you!
Представь,
как
я
к
тебе
отношусь!
Such
romantic
notions
fill
my
heart
Такие
романтические
идеи
наполняют
мое
сердце.
Over
some
whimsical
thing,
Из-за
какой-то
причуды,
And
the
same
emotions
play
their
part
И
те
же
эмоции
играют
свою
роль.
In
makin'
the
memory
cling!
Заставляя
цепляться
за
воспоминания!
It's
too
absurd,
I
don't
know
why
Это
слишком
абсурдно,
я
не
знаю
почему.
A
tender
word
can
make
me
cry1
Нежное
слово
может
заставить
меня
плакать.
I
get
sentimental
over
nothin',
Я
становлюсь
сентиментальным
по
пустякам.
Imagine
how
I
feel
about
you!
Представь,
как
я
к
тебе
отношусь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N. Cole, M. Alton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.