Текст и перевод песни Nat King Cole - I'd Rather Have the Blues (A.K.A. Blues From Kiss Me Deadly)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Rather Have the Blues (A.K.A. Blues From Kiss Me Deadly)
Лучше бы у меня был блюз (также известен как Блюз из фильма "Поцелуй меня насмерть")
The
night
is
mighty
chilly
Ночь
такая
холодная,
And
conversation
seems
pretty
silly
И
разговор
кажется
таким
бессмысленным.
I
feel
so
mean
and
rot
Мне
так
скверно
и
паршиво,
I′d
rather
have
the
blues
than
what
I've
got
Лучше
бы
у
меня
был
блюз,
чем
то,
что
у
меня
есть.
The
room
is
dark
and
gloomy
В
комнате
темно
и
мрачно,
You
don′t
know
what
you're
doing
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
со
мной
делаешь.
The
web
has
got
me
caught
Я
попался
в
сети,
I'd
rather
have
the
blues
than
what
I′ve
got
Лучше
бы
у
меня
был
блюз,
чем
то,
что
у
меня
есть.
All
night
I
walk
the
city
Всю
ночь
я
брожу
по
городу,
Watching
the
people
go
by
Смотрю
на
прохожих.
I
try
to
sing
a
little
ditty
Пытаюсь
напеть
какую-нибудь
песенку,
But
all
that
comes
out
is
a
sigh
Но
всё,
что
получается
— это
вздох.
The
street
looks
very
frightening
Улица
выглядит
пугающе,
The
rain
begins
and
then
comes
lightning
Начинается
дождь,
а
потом
сверкает
молния.
It
seems
love′s
gone
to
pot
Похоже,
любовь
пропала,
I'd
rather
have
the
blues
than
what
I′ve
got
Лучше
бы
у
меня
был
блюз,
чем
то,
что
у
меня
есть.
All
night
I
walk
the
city
Всю
ночь
я
брожу
по
городу,
Watching
the
people
go
by
Смотрю
на
прохожих.
I
try
to
sing
a
little
ditty
Пытаюсь
напеть
какую-нибудь
песенку,
But
all
that
comes
out
is
a
sigh
Но
всё,
что
получается
— это
вздох.
The
wind
is
blowing
colder
Ветер
дует
всё
холоднее,
It
looks
like
love
is
stale
and
older
Похоже,
любовь
увяла
и
состарилась.
My
luck
don't
look
so
hot
Мне
не
везёт,
I′d
rather
have
the
blues
than
what
I've
got
Лучше
бы
у
меня
был
блюз,
чем
то,
что
у
меня
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Devol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.