Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Had to Be You
Ты должна была быть моей
Is
it
better
to
have
loved
and
lost
Лучше
ли
любить
и
потерять,
Than
never
to
have
loved
at
all?
Чем
никогда
не
любить
вовсе?
I
wonder
Я
задаюсь
вопросом,
(I
wonder)
(Я
задаюсь
вопросом)
I
wonder
Я
задаюсь
вопросом,
(I
wonder)
(Я
задаюсь
вопросом)
As
my
lonely
teardrops
fall
Пока
мои
одинокие
слезы
падают.
Is
it
better
to
have
kissed
and
lost
Лучше
ли
поцеловать
и
потерять,
Than
never
to
have
felt
the
glow?
Чем
никогда
не
чувствовать
этого
жара?
I
wonder
Я
задаюсь
вопросом,
(I
wonder)
(Я
задаюсь
вопросом)
I
wonder
Я
задаюсь
вопросом,
(I
wonder)
(Я
задаюсь
вопросом)
Then
why
do
I
miss
you
so?
Тогда
почему
я
так
скучаю
по
тебе?
Only
those
who′ve
lost
at
love
Только
те,
кто
проиграл
в
любви,
Would
know
how
a
heart
can
cry
Знают,
как
может
плакать
сердце,
And
they
would
know
the
meaning
of
И
они
знают,
что
значит
Hearing
a
last
goodbye
Услышать
последнее
прости.
Is
it
better
to
have
loved
and
lost
Лучше
ли
любить
и
потерять,
Than
never
had
my
dream
come
true?
Чем
никогда
не
увидеть
свою
мечту
сбывшейся?
I
wonder
Я
задаюсь
вопросом,
(I
wonder)
(Я
задаюсь
вопросом)
I
wonder
Я
задаюсь
вопросом,
(I
wonder)
(Я
задаюсь
вопросом)
'Cause
I′m
still
in
love
with
you
Потому
что
я
все
еще
люблю
тебя.
I
wonder
Я
задаюсь
вопросом,
(I
wonder)
(Я
задаюсь
вопросом)
I
wonder
Я
задаюсь
вопросом,
(I
wonder)
(Я
задаюсь
вопросом)
'Cause
I'm
still
in
love
with
you
Потому
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gus Kahn, Isham Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.