Текст и перевод песни Nat King Cole - Meet Me at No Special Place (And I'll Be There at No Particular Time)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(And
I′ll
be
there
at
no
particular
time)
(И
я
буду
там
в
определенное
время)
(Pyle/robinson/terker)
(Пайл
/ Робинсон/Теркер)
Baby,
we
two
can't
get
along,
Детка,
мы
с
тобой
не
можем
ужиться.
I′m
never
right,
you're
never
wrong.
Я
никогда
не
прав,
ты
никогда
не
ошибаешься.
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
встретимся
в
условленном
месте,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
И
я
буду
там
в
условленное
время.
Baby,
it
just
ain′t
common
sense
Детка,
это
просто
не
здравый
смысл.
Mixin′
up
love
with
arguments.
Смешиваю
любовь
с
аргументами.
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
встретимся
в
условленном
месте,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
И
я
буду
там
в
условленное
время.
I′m
all
fed
up
on
stormy
weather,
Я
сыт
по
горло
штормовой
погодой,
I'm
going
where
it′s
june.
Я
еду
туда,
где
сейчас
июнь.
Here's
hopin′
I
see
you
never
Надеюсь,
я
никогда
тебя
не
увижу.
'Cause
if
I
do,
that
will
be
too
soon.
Потому
что
если
я
это
сделаю,
это
будет
слишком
рано.
Now
that
I've
put
my
heart
on
ice,
Теперь,
когда
мое
сердце
оледенело,
Missing
you
will
seem
paradise.
Тоска
по
тебе
покажется
раем.
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
встретимся
в
условленном
месте,
And
I′ll
be
there
at
no
particular
time.
И
я
буду
там
в
условленное
время.
~interlude~
~ интерлюдия~
You′d
better
bring
along
your
glasses
Вам
лучше
взять
с
собой
бокалы.
In
case
I'm
hard
to
find,
На
случай,
если
меня
будет
трудно
найти.
You′ll
wish
you
could
see
before
you
Ты
пожалеешь,
что
не
можешь
видеть
раньше.
As
clearly
as
you
can
see
behind.
Так
же
ясно,
как
ты
можешь
видеть
позади.
You
can
turn
back
in
retropect
Ты
можешь
вернуться
в
ретропект.
Of
the
times
you
stuck
out
your
neck.
О
тех
временах,
когда
ты
высовывал
шею.
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
встретимся
в
условленном
месте,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
И
я
буду
там
в
условленное
время.
All
we
do
is
make
up
Все
что
мы
делаем
это
миримся
Then
quarrel
all
over
again,
Потом
снова
ссора.
But
this
is
it
~ the
breakup
Но
вот
оно-расставание
.
From
now
on,
you
knew
me
when...
Отныне
ты
знал
меня,
когда...
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
встретимся
в
условленном
месте,
And
I′ll
be
there
at
no
particular
time!
И
я
буду
там
в
условленное
время!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robinson, Pyle, Terker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.