Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Thang and Cisco
Süßes Ding und Cisco
Well
me
and
a
buddy
named
Cisco
went
down
to
sip
some
suds
Nun,
ich
und
ein
Kumpel
namens
Cisco
gingen
runter,
um
ein
paar
Bierchen
zu
zischen
First
thing
you
know
me
and
old
Cisco
ran
through
fifty
bucks
Kaum
hatten
wir
uns
versehen,
hatten
der
alte
Cisco
und
ich
fünfzig
Dollar
verprasst
We
got
caught
in
a
card
game
they
said
they's
bring
us
home
Wir
gerieten
in
ein
Kartenspiel,
sie
sagten,
sie
würden
uns
nach
Hause
bringen
They
must've
changed
their
minds
I've
only
got
one
dime
Sie
müssen
ihre
Meinung
geändert
haben,
ich
habe
nur
noch
einen
Groschen
And
one
time
to
use
the
telephone
Und
nur
einmal
darf
ich
das
Telefon
benutzen
And
I
said
hello
honey
go
borrow
some
money
get
your
sweet
man
outta
the
can
Und
ich
sagte:
Hallo
Schatz,
geh
Geld
leihen,
hol
deinen
süßen
Kerl
aus
dem
Knast
Well
it's
Saturday
night
they've
got
me
locked
up
tight
way
off
I
can
hear
a
band
Tja,
es
ist
Samstagabend,
sie
haben
mich
fest
eingesperrt,
weit
weg
höre
ich
eine
Band
Jump
up
baby
put
on
your
clothes
Spring
auf,
Baby,
zieh
dich
an
Hop
in
your
studebaker
come
and
tell
the
jailer
you
want
sweet
tater
and
Cisco
Hüpf
in
deinen
Studebaker,
komm
und
sag
dem
Kerkermeister,
du
willst
deinen
Süßen
Kerl
und
Cisco
Me
and
Old
Cisco
went
to
a
go-go
a
place
called
the
bottom
of
the
pile
Ich
und
der
alte
Cisco
gingen
in
ein
Go-Go,
ein
Laden
namens
'Ganz
Unten'
Up
on
stage
there
was
a
couple
of
babes
wearin'
nothin'
but
big
ole
smile
Oben
auf
der
Bühne
waren
ein
paar
Mädels,
die
nichts
als
ein
breites
Lächeln
trugen
The
joint
got
raided
while
we
was
cheerin'
them
on
Der
Laden
wurde
gestürmt,
während
wir
sie
anfeuerten
They
took
us
and
booked
us
and
they
only
gave
us
one
time
to
use
the
telephone
Sie
nahmen
uns
mit,
buchteten
uns
ein
und
gaben
uns
nur
einmal
Zeit,
das
Telefon
zu
benutzen
And
I
said
hello
honey
go
borrow
some
money...
Und
ich
sagte:
Hallo
Schatz,
geh
Geld
leihen...
Well
we
dropped
in
on
a
love-in
but
that
had
its
problems
too
Dann
schauten
wir
bei
einem
Love-In
vorbei,
aber
das
hatte
auch
seine
Probleme
We
couldn't
tell
what
we
got
didn't
know
what
to
do
to
who
Wir
konnten
nicht
erkennen,
was
wir
bekamen,
wussten
nicht,
was
wir
mit
wem
tun
sollten
We
started
demonstratin'
oh
we
should've
stayed
home
Wir
fingen
an
zu
demonstrieren,
oh,
wir
hätten
zu
Hause
bleiben
sollen
Now
we're
back
downtown
waitin'
in
line
for
our
time
to
use
his
telephone
Jetzt
sind
wir
wieder
in
der
Stadt
und
warten
in
der
Schlange
auf
unsere
Zeit,
sein
Telefon
zu
benutzen
And
I
said
hello
honey
go
borrow
some
money...
Und
ich
sagte:
Hallo
Schatz,
geh
Geld
leihen...
Hop
in
your
studebaker
come
and
tell
the
jailer
you
want
sweet
tater
and
Cisco
Hüpf
in
deinen
Studebaker,
komm
und
sag
dem
Kerkermeister,
du
willst
deinen
Süßen
Kerl
und
Cisco
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Stewart, Bill Eldridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.