Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enogoom Wil Amar
Die Sterne und der Mond
وَحَشِتْنِي
عَلَيْكْ
وُ
قَلْبِي
مَعَك
Ich
vermisse
dich
und
mein
Herz
ist
bei
dir,
يَا
حَبِيبِي
mein
Liebster.
وحشتني
عليك
وقلبي
معك
Ich
vermisse
dich
und
mein
Herz
ist
bei
dir,
بَحْلَمْ
بِيكْ
وَ
انَا
مْنَلْوَاكْ
Ich
träume
von
dir
und
ich
sehne
mich
nach
dir,
يَا
نَصِيبِي
oh
mein
Schicksal.
بحلم
بيك
و
انَا
منلواك
Ich
träume
von
dir
und
ich
sehne
mich
nach
dir,
يا
نصيبي
oh
mein
Schicksal,
وحشتني
عليك
وقلبي
معك
يا
حبيبي
Ich
vermisse
dich
und
mein
Herz
ist
bei
dir,
mein
Liebster.
وحشتني
عليك
وقلبي
معك
يا
حبيبي
Ich
vermisse
dich
und
mein
Herz
ist
bei
dir,
mein
Liebster.
حُبَّكْ
فِي
قَلْبِي
بَشْتَاقْ
إِلِّيكْ
Deine
Liebe
ist
in
meinem
Herzen,
ich
sehne
mich
nach
dir.
إِمْتَه
حَتِيجِي
يا
حَبِيبِي؟
Wann
wirst
du
kommen,
mein
Liebster?
حبك
في
قلبي
بشتاق
اليك
Deine
Liebe
ist
in
meinem
Herzen,
ich
sehne
mich
nach
dir.
إمته
حتيجي
يا
حبيبي؟
Wann
wirst
du
kommen,
mein
Liebster?
إِنْتَ
الْهَوَا
إِنْتَ
الدَّوَا
Du
bist
die
Luft,
du
bist
die
Heilung,
يَا
طَرِيبِي
oh
mein
Heilmittel.
سَهْرَان
اللِّيلْ
آهْ
أَللَّيْلْ
Wach
durch
die
Nacht,
oh
die
Nacht,
مَعَ
أَلنُّجُومْ
وِالْقَمَرْ
mit
den
Sternen
und
dem
Mond.
أَنَا
أَجِيكْ
وِ
مَعَكْ
Ich
komme
zu
dir
und
bin
bei
dir,
يَا
حَيَاتِي
يَا
هْلَالْ
السَّهَرْ
oh
mein
Leben,
oh
Mondsichel
der
Nachtwache.
حَيَاتِي
إِنْتَ
كُلِّ
شِئِ
Mein
Leben,
du
bist
alles.
إِنْتَ
سَاكِنْ
فِي
قَلْبِي
طُولْ
Du
wohnst
für
immer
in
meinem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natacha Atlas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.