Текст и перевод песни Natacha Atlas - Mon Amie La Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Amie La Rose
Mon Amie La Rose
On
est
bien
peu
de
choses
How
little
we
are
Et
mon
amie
la
rose
me
l'a
dit
ce
matin
And
my
friend
the
rose
told
me
this
morning
A
l'aurore
je
suis
née,
baptisée
de
rosée
At
dawn
I
was
born,
baptized
with
dew
Je
me
suis
épanouie
heureuse
et
amoureuse
I
bloomed
happily
and
in
love
Au
rayon
du
soleil
In
the
sunlight
Me
suis
fermée
la
nuit
I
closed
at
night
Me
suis
reveillée
vieillie
I
woke
up
old
Pourtant
j'etais
trés
belle
Yet
I
was
very
beautiful
Oui
j'etais
la
plus
belle
Yes,
I
was
the
most
beautiful
Des
fleurs
de
ton
jardin
Of
the
flowers
in
your
garden
On
est
bien
peu
de
choses
How
little
we
are
Et
mon
amie
la
rose
me
l'a
dit
ce
matin
And
my
friend
the
rose
told
me
this
morning
Vois
le
dieu
qui
m'a
faite
See
the
god
who
made
me
M'a
fait
courber
la
tête
Made
me
bow
my
head
Et
je
sens
que
je
tombe
And
I
feel
that
I
am
falling
Et
je
sens
que
je
tombe
mon
coeur
And
I
feel
that
I'm
falling,
my
heart
Est
presque
nu
j'ai
le
pied
dans
la
tombe
Is
almost
bare,
I'm
on
the
verge
of
the
grave
Déjà
je
ne
suis
plus
Already
I
am
no
more
Tu
m'admirais
que
hier
et
je
serais
poussière
You
admired
me
only
yesterday,
and
I
will
be
dust
Pour
toujours
demain
Forever
tomorrow
On
est
bien
peu
de
choses
How
little
we
are
Et
mon
amie
la
rose
est
morte
ce
matin
And
my
friend
the
rose
died
this
morning
La
lune
cette
nuit,
a
veillé
mon
amie
The
moon
watched
over
my
friend
this
night
Moi
en
rêve
j'ai
vu,
eblouissante
et
nu
In
a
dream
I
saw
her,
dazzling
and
nude
Son
âme
qui
dansait
Her
soul
danced
Bien-au
délà
du
nu
Far
beyond
the
nude
Et
qui
me
souriait
And
smiled
at
me
Croit
celui
qui
peut
croire
Believe
who
can
believe
Moi
j'ai
besoin
d'espoir
I
need
hope
Sinon
je
ne
suis
rien
Otherwise
I
am
nothing
On
est
bien
peu
de
choses
How
little
we
are
Et
mon
amie
la
rose
me
l'a
dit
ce
matin
And
my
friend
the
rose
told
me
this
morning
Vois
le
dieu
qui
m'a
faite
See
the
god
who
made
me
M'a
fait
courber
la
tête
Made
me
bow
my
head
Et
je
sens
que
je
tombe
And
I
feel
that
I
am
falling
Et
je
sens
que
je
tombe
And
I
feel
that
I'm
falling
Mon
coeur
est
presque
nu
My
heart
is
almost
bare
J'ai
le
pied
dans
la
tombe
I'm
on
the
verge
of
the
grave
Déjà
je
ne
suis
plus
Already
I
am
no
more
Tu
m'admirais
que
hier
You
admired
me
only
yesterday
Et
je
serais
poussière
And
I
will
be
dust
Pour
toujours
demain
Forever
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Lacome, Cecile Caulier
Альбом
Gedida
дата релиза
09-03-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.