Текст и перевод песни Natacha Atlas - Mon Amie La Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Amie La Rose
Моя подруга роза
On
est
bien
peu
de
choses
Мы
так
мало
значим,
Et
mon
amie
la
rose
me
l'a
dit
ce
matin
И
моя
подруга
роза
сказала
мне
это
утром.
A
l'aurore
je
suis
née,
baptisée
de
rosée
На
рассвете
я
родилась,
росой
крещёная,
Je
me
suis
épanouie
heureuse
et
amoureuse
Я
расцвела,
счастливая
и
влюблённая
Au
rayon
du
soleil
В
солнечный
луч.
Me
suis
fermée
la
nuit
Закрылась
на
ночь,
Me
suis
reveillée
vieillie
Проснулась
постаревшей,
Pourtant
j'etais
trés
belle
Хотя
я
была
очень
красива,
Oui
j'etais
la
plus
belle
Да,
я
была
самой
красивой
Des
fleurs
de
ton
jardin
Из
цветов
в
твоём
саду.
On
est
bien
peu
de
choses
Мы
так
мало
значим,
Et
mon
amie
la
rose
me
l'a
dit
ce
matin
И
моя
подруга
роза
сказала
мне
это
утром.
Vois
le
dieu
qui
m'a
faite
Видишь,
бог,
который
меня
создал,
M'a
fait
courber
la
tête
Заставил
меня
склонить
голову.
Et
je
sens
que
je
tombe
И
я
чувствую,
что
падаю,
Et
je
sens
que
je
tombe
mon
coeur
И
я
чувствую,
что
падаю,
моё
сердце
Est
presque
nu
j'ai
le
pied
dans
la
tombe
Почти
обнажено,
моя
нога
уже
в
могиле,
Déjà
je
ne
suis
plus
Меня
уже
нет.
Tu
m'admirais
que
hier
et
je
serais
poussière
Ты
восхищался
мной
ещё
вчера,
а
завтра
я
стану
прахом
Pour
toujours
demain
Навсегда.
On
est
bien
peu
de
choses
Мы
так
мало
значим,
Et
mon
amie
la
rose
est
morte
ce
matin
И
моя
подруга
роза
умерла
этим
утром.
La
lune
cette
nuit,
a
veillé
mon
amie
Луна
этой
ночью
сторожила
мою
подругу.
Moi
en
rêve
j'ai
vu,
eblouissante
et
nu
Мне
во
сне
явилась,
ослепительная
и
обнажённая,
Son
âme
qui
dansait
Её
душа,
что
танцевала
Bien-au
délà
du
nu
Далеко
за
пределами
наготы,
Et
qui
me
souriait
И
которая
мне
улыбалась.
Croit
celui
qui
peut
croire
Верь,
кто
может
верить,
Moi
j'ai
besoin
d'espoir
Мне
нужна
надежда,
Sinon
je
ne
suis
rien
Иначе
я
ничто.
On
est
bien
peu
de
choses
Мы
так
мало
значим,
Et
mon
amie
la
rose
me
l'a
dit
ce
matin
И
моя
подруга
роза
сказала
мне
это
утром.
Vois
le
dieu
qui
m'a
faite
Видишь,
бог,
который
меня
создал,
M'a
fait
courber
la
tête
Заставил
меня
склонить
голову.
Et
je
sens
que
je
tombe
И
я
чувствую,
что
падаю,
Et
je
sens
que
je
tombe
И
я
чувствую,
что
падаю,
Mon
coeur
est
presque
nu
Моё
сердце
почти
обнажено,
J'ai
le
pied
dans
la
tombe
Моя
нога
уже
в
могиле,
Déjà
je
ne
suis
plus
Меня
уже
нет.
Tu
m'admirais
que
hier
Ты
восхищался
мной
ещё
вчера,
Et
je
serais
poussière
А
завтра
я
стану
прахом
Pour
toujours
demain
Навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Lacome, Cecile Caulier
Альбом
Gedida
дата релиза
09-03-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.