Текст и перевод песни Natacha - Liebi chunnt u Liebi geit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebi chunnt u Liebi geit
Love Comes and Love Goes
Ire
Wält
ohni
Wärmi
In
a
world
without
warmth
Wo
nume
no
Gäld
regiert
Where
only
money
reigns
supreme
Isches
nid
liecht,
no
echli
Sunne
z'gseh
It's
not
easy
to
find
a
little
sunshine
Wie
im
Troum
u
verlore
Like
in
a
dream,
lost
äs
Heer
vo
Mönsche
ohni
Gfüel
An
army
of
people
without
feelings
Trotzdäm
glingts
eim
ab
und
zue
Yet,
every
now
and
then,
one
succeeds
Ere
Einsamkeit
z'entflieh
To
escape
their
loneliness
Liebi
chunnt
u
Liebi
geit
Love
comes
and
love
goes
Niemmer
kennt
der
Wäg
wo
si
häregeit
No
one
knows
the
path
it
takes
Ke
Macht
vor
Wält
cha
sä
bezwinge
No
worldly
power
can
conquer
it
Liebt
u
verletzt
ohni
Unterschied
It
loves
and
hurts
indiscriminately
Liebi
chunnt
u
Liebi
geit
Love
comes
and
love
goes
Mängisch
weis
me
nid
- ob
sie's
erlich
meint
Sometimes
I
don't
know
- if
she's
honest
U
sie
verchleidet
sich
zur
Tarnig
And
she
disguises
herself
to
hide
Heilt
u
verwundet
- gnadelos
She
heals
and
wounds
- mercilessly
S'git
kei
Wäg
ohni
Dorne
There
is
no
path
without
thorns
Es
tuet
weh
- we
me
verlüürt
It
hurts
- when
you
lose
U
äs
brucht
Muet
- wider
vo
vr
a'zfah
And
it
takes
courage
- to
start
over
again
Doch
ir
Nacht
vo
de
Stärne
But
in
the
starry
night
Wo
d'Sehnsucht
keini
Gränze
kennt
Where
longing
knows
no
bounds
Bricht
sie
us
- u
wiene
Blitz
- trifft
äs
öpper
irgendwo
It
breaks
through
- and
like
lightning
- strikes
someone,
somewhere
Liebi
chunnt
u
Liebi
geit
Love
comes
and
love
goes
Niemmer
kennt
der
Wäg
wo
si
häregeit
No
one
knows
the
path
it
takes
Ke
Macht
vor
Wält
cha
sä
bezwinge
No
worldly
power
can
conquer
it
Liebt
u
verletzt
ohni
Unterschied
It
loves
and
hurts
indiscriminately
Liebi
chunnt
u
Liebi
geit
Love
comes
and
love
goes
Mängisch
weis
me
nid
- ob
sie's
erlich
meint
Sometimes
I
don't
know
- if
she's
honest
U
sie
verchleidet
sich
zur
Tarnig
And
she
disguises
herself
to
hide
Heilt
u
verwundet
- gnadelos
She
heals
and
wounds
- mercilessly
Rüef
ihre
nie
si
müessi
zu
dr
cho
- Ischs
Zyt
für
si
-
Never
call
her,
tell
her
to
come
to
you
- When
it's
time
for
her
-
Chunnt
si
de
scho
- steit
plötzlech,
strahlend
vor
dir
Tür
She
will
come
- suddenly,
standing
radiantly
before
your
door
Ou
wett
scho
meh
als
einisch
grännet
hesch
- u
täicht
-
Even
though
you
may
have
cried
and
thought
- and
believed
-
äs
gäb
kei
Hoffnig
meh
- i
weis
es
- sie
seit
eifach
Hallo
that
there
was
no
hope
- I
know
it
- she
simply
says
hello
Liebi
chunnt
u
Liebi
geit
Love
comes
and
love
goes
Niemmer
kennt
der
Wäg
wo
si
häregeit
No
one
knows
the
path
it
takes
Ke
Macht
vor
Wält
cha
sä
bezwinge
No
worldly
power
can
conquer
it
Liebt
u
verletzt
ohni
Unterschied
It
loves
and
hurts
indiscriminately
Liebi
chunnt
u
Liebi
geit
Love
comes
and
love
goes
Plötzlich
chas
de
si
- das
si
Di
de
preicht
Suddenly,
it
can
be
- that
she
will
preach
to
you
U
sie
brucht
sich
de
nümme
z'tarne
And
she
no
longer
needs
to
hide
Sie
verheilt
Wunde
- eifach
so
She
heals
wounds
- just
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.